Текст и перевод песни Hank Williams - Tennessee Border - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"The
Tenenesse
Border"
huh?
"Граница
Теннесси",
а?
Her
eyes
were
blue,
her
hair
was
auburn
У
нее
были
голубые
глаза
и
каштановые
волосы.
Her
smile
was
like
an
angel
dear
Ее
улыбка
была
похожа
на
ангельскую.
She
was
her
daddy's
only
daughter
Она
была
единственной
дочерью
своего
отца.
On
the
Tennessee
border
На
границе
Теннесси.
One
night
I
took
a
ride
just
across
the
line
Однажды
ночью
я
поехал
верхом
прямо
через
границу.
Well,
I
picked
her
up
in
a
pickup
truck
and
she
broke
this
heart
of
mine
Что
ж,
я
подобрал
ее
на
пикапе,
и
она
разбила
мое
сердце.
Her
mama
said,
no,
she's
my
only
daughter
Ее
мама
сказала:
"Нет,
она
моя
единственная
дочь".
But
we
got
married
on
the
Tennessee
border
Но
мы
поженились
на
границе
Теннесси.
The
roses
were
bloomin'
on
the
border
Розы
цвели
на
границе.
The
moon
was
bright
up
there
Луна
светила
ярко.
Her
personality
made
me
want
her
Ее
личность
заставила
меня
хотеть
ее.
On
the
Tennessee
border
На
границе
Теннесси.
One
night
I
took
a
ride
just
across
the
line
Однажды
ночью
я
поехал
верхом
прямо
через
границу.
Well,
I
picked
her
up
in
a
pickup
truck
and
she
broke
that
heart
of
mine
Что
ж,
я
подобрал
ее
на
пикапе,
и
она
разбила
мое
сердце.
But,
her
mama
said,
no,
she's
my
only
daughter
Но
ее
мама
сказала:
"Нет,
она
моя
единственная
дочь".
But
we
got
married
on
the
Tennessee
border
Но
мы
поженились
на
границе
Теннесси.
Hey,
yeah
you
got
it
Эй,
да,
ты
все
понял
I
wonder
what
border
that
is,
is
it
the
Alabama
border,
Kentucky
border
or
Интересно,
что
это
за
граница:
граница
Алабамы,
Кентукки
или
...
We
might
start
to
find
if
we
told
Мы
могли
бы
начать
искать,
если
бы
рассказали.
I'd
be
Mississippi
border
Я
был
бы
на
границе
Миссисипи.
Well,
it
don't
make
no
difference,
it's
a
border
of
some
kind
of
border
Ну,
это
не
имеет
никакого
значения,
это
граница,
своего
рода
граница.
And
is
North
Carolina
border
this
thing?
А
граница
Северной
Каролины-это
такая
штука?
Yeah
we
got
seven,
I
don't
know
how
many
stage
borders
Да,
у
нас
их
семь,
я
не
знаю,
сколько
сценических
границ.
It's
one
of
them
borders
there,
they
had
time
on
that
border
Это
одна
из
тех
границ,
у
них
было
время
на
этой
границе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.