Hank - Sám - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hank - Sám




Sám
Alone
Nejde to i kdyby jsi chtěl sebevíc, (sebevíc)
It's impossible, no matter how much you want it, (you want it)
Moje srdce je ledový. (ledový)
My heart is already ice cold. (ice cold)
Ne, teď nic nebolí, (nebolí)
No, nothing hurts me anymore, (hurts me)
V mojí hlavě všechno srovnaný. (srovnaný)
Everything is sorted out in my head. (sorted out)
A nejde to vrátit ty zlý časy zpátky,
And it's impossible to bring back those bad times,
Dávno jsem pochopil, že nebude líp.
I understood long ago that things wouldn't get better.
Řádky pro pár chyb,
Lines for a few mistakes,
Zpátky do války.
Back to the war.
Ne, ty slzy nikdy nezvítězí.
No, those tears will never win again.
Čekám na tátu jestli mi zavolá,
I'm waiting for my dad to call me,
Jestli ho zajímá co jeho první syn dělá.
To see if he cares what his first son is doing.
Máma nechtěla nevím ani jak vypadá,
My mom didn't want me, I don't even know what she looks like,
Díky Bohu, že si pro přišla ta pravá.
Thank God the right one came for me.
Klidně mu zavolej a řekni, že mi může umejt Bavorák.
Feel free to call him and tell him he can wash my BMW.
Seru na to jsem naučenej, že se všechno učím sám.
I don't care, I'm used to learning everything by myself.
25 a z toho pět let jsem na cestách.
25 and five of those years I've been on the road.
Tak to je boží plán.
So that's God's plan.
Nechci ti vylejt svoje srdce, stejně to dělám.
I don't want to pour my heart out to you, but I'm doing it anyway.
Polož do vany a nech vodu teče dál.
Put me in the bathtub and let the water keep running.
Zavři oči prstama dobře víš jak se to dělá.
Close my eyes with your fingers, you know how to do it.
Dívej se na moje starý teď umírá.
Look at me, my old self is dying now.
A vidím vrány kroužit sám v týhle poušti.
And I see crows circling alone in this desert.
Bože tak mi řekni co teď bude dál.
God, tell me what will happen next.
A duše v bouři válka na souši a pořád čekám kdy mi zavolá.
And my soul in a storm, war on land, and I'm still waiting for him to call.
Nejde to i kdyby jsi chtěl sebevíc, (sebevíc)
It's impossible, no matter how much you want it, (you want it)
Moje srdce je ledový. (ledový)
My heart is already ice cold. (ice cold)
Ne, teď nic nebolí, (nebolí)
No, nothing hurts me anymore, (hurts me)
V mojí hlavě všechno srovnaný. (srovnaný)
Everything is sorted out in my head. (sorted out)
A nejde to vrátit ty zlý časy zpátky,
And it's impossible to bring back those bad times,
Dávno jsem pochopil, že nebude líp.
I understood long ago that things wouldn't get better.
Řádky pro pár chyb,
Lines for a few mistakes,
Zpátky do války.
Back to the war.
Ne, ty slzy nikdy nezvítězí.
No, those tears will never win again.
Říkal jsi, že ze nevyroste nic,
You said that nothing would grow out of me,
A měl jsi problém, že nemám v žilách vaši krev.
And you had a problem with me not having your blood in my veins.
Mámu jsi okrad, ale bych pro ni umřel, víš.
You robbed mom, but I would have died for her, you know.
A tak mi řekni kde je ta tvoje rodina teď.
So tell me where your family is now.
A víš co, kluci ti daj volnej lístek na fesťák,
And you know what, the guys will give you a free ticket to the festival,
Můžeš se koukat kam to dotáhl ten kluk kterýho jsi neměl rád.
You can see how far the boy you didn't like has come.
A kde jsou tvoji kluci,
And where are your boys,
Promiň zapoměl jsem, že jsou oba pět let na drogách.
Sorry, I forgot they've both been on drugs for five years.
A koukni na teď, koukni na teď.
And look at me now, look at me now.
V žilách moje krev, v žilách moje krev.
My blood in my veins, my blood in my veins.
Pusť jim tenhle song mi dojde dech,
Play them this song when I'm out of breath,
A víš co nech to bejt stejně neznaj mě.
And you know what, let it be, they don't know me anyway.
A vidím vrány kroužit sám v týhle poušti.
And I see crows circling alone in this desert.
Bože tak mi řekni co teď bude dál.
God, tell me what will happen next.
A duše v bouři válka na souši a pořád čekám kdy mi zavolá.
And my soul in a storm, war on land, and I'm still waiting for him to call.
Nejde to i kdyby jsi chtěl sebevíc, (sebevíc)
It's impossible, no matter how much you want it, (you want it)
Moje srdce je ledový. (ledový)
My heart is already ice cold. (ice cold)
Ne, teď nic nebolí, (nebolí)
No, nothing hurts me anymore, (hurts me)
V mojí hlavě všechno srovnaný. (srovnaný)
Everything is sorted out in my head. (sorted out)
A nejde to vrátit ty zlý časy zpátky,
And it's impossible to bring back those bad times,
Dávno jsem pochopil, že nebude líp.
I understood long ago that things wouldn't get better.
Řádky pro pár chyb,
Lines for a few mistakes,
Zpátky do války.
Back to the war.
Ne, ty slzy nikdy nezvítězí.
No, those tears will never win again.





Авторы: Karel Machacka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.