Hankock - Dark Angel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hankock - Dark Angel




Dark Angel
Dark Angel
T'as rien dans l'ventre comme une femme stérile
You have nothing in your belly like a barren woman
Ça sert à rien d'jouer les mystérieux
There's no point in playing the mysterious
On soigne pas une bouche à bites avec du Listerine
We don't treat a dick mouth with Listerine
Soyons sérieux j'te vois, t'es hystérique
Let's be serious, I see you, you're hysterical
T'es pas un youv, t'as juste tes règles
You're not a youv, you just have your period
De c'monde, j'ai rien à espérer
From this world, I have nothing to hope for
Donc j'baise tout j'les laisse pé-ra en reste terrés
So I fuck everything I let them stay grounded
La nuit mes chiens d'la casse, niquent la SPA
At night my dogs leave the junkyard, fuck the SPA
Bâtard t'as vu, la mort t'donne pas RDV
Bastard have you seen, death does not give you an appointment
Étant morveux, j'attendais mes dix-huit piges pour sortir seul de garde à vue
Being a brat, I was waiting for my eighteen freelancers to get out of police custody alone
Regarde avant t'étais l'frangin mais t'as changé
Look before you were the brother but you changed
Guère, t'es plus qu'un étranger
Hardly, you're more than a stranger
Un nègre de maison suceur d'engin dans les tranchées
A homemade negro sucking a device in the trenches
Peinture noire sur la le-gueu, toi t'as flanché
Black paint on the le-gueu, you flanked yourself
J'donne quand j'aime avec certains d'ces cons,
I give when I like with some of these cunts,
Mon cœur est en congé
My heart is on leave
J'aime Jessica dans Dark Angel,
I love Jessica in Dark Angel,
J'aime quand tu fermes ta grande gueule
I like it when you shut your big mouth
J'aime quand l'Afrique s'unit d'mon bled en passant par Tanger
I like it when Africa unites from my bled through Tangier
Cousine, j'sais pas j'suis partagé entre t'aimer ou t'faire du mal
Cousin, I don't know I'm divided between loving you or hurting you
J'suis perdu man, j'suis avec Malti, j'enchaîne les verres de Miel
I'm lost man, I'm with Malti, I'm chaining glasses of honey
Mais au final, qu'est ce que ça m'apporte de plus?
But in the end, what more does it bring me?
Tu bénaves trop au bigo et tu pleures quand les porcs te pistent
You drink too much at the bigo and you cry when the pigs track you
J'attends pas qu'la porte s'ouvre, je la pète au pied de biche
I'm not waiting for the door to open, I'm kicking it with a crowbar
On est OP depuis des piges
We've been OP for years
Tu peux pas m'stopper, j'te baise
You can't stop me, I'm fucking you
Y'a l'a volaille, s't'eu-plaît dépêche
There's poultry, please hurry up
J'roule un pli et on s'arrache
I roll a fold and we tear ourselves away
Sale pédé, tâche de pas faire l'bavard au poste
Dirty faggot, try not to be a talker at the station
Ça t'met des tartes dans l'cas contraire
It puts you pies in the opposite case
Parlez plus d'plav', arrêtez, c'est loin d'être clean comme Aretha
Talk more about plav', stop, it's far from being clean like Aretha
J'm'en bats les couilles d'Pavarotti, j'veux Beretta
I'm fighting the balls of Pavarotti, I want Beretta
Défouraille ces parodies, baiser l'État
Defund these parodies, fuck the State
Ta méga-tête, y'a quoi dedans?
Your mega-head, what's in it?
Ce soir j'ai mis Acqua di gio, monte dans la tchop, aqua dedans
Tonight I put on Acqua di gio, get in the car, aqua in it
Je connais rhum et chichon, pas Romy Schneider
I know rum and chichon, not Romy Schneider
On veut être riches sa mère sans donner nos miches à d'autres
We want to be rich his mother without giving our loaves to others
Si tu m'cherches homie, c'est dead, on m'voit pas jacter six mille ans
If you're looking for me, homie, it's dead, I haven't been seen for six thousand years
J'crois t'as pas assimilé, t'as coulé comme AC Milan
I don't think you've assimilated, you've sunk in like AC Milan
J'te sens pas à l'aise pédé, j'ai vu ton couplet sur Malaise TV
I don't feel comfortable faggot, I saw your verse on the TV
J'ai arme blanche cachée dans l'ste-vê
I have a knife hidden in the ste-vê
faut j'nique tout, j'ai plus le choix
Now I have everything, I have no choice
J'ai plus l'temps d'me palucher
I don't have time to touch myself anymore
T'es rempli d'likes sur Instagram mais t'as la chatte qui pue l'anchois
You're full of likes on Instagram but your pussy stinks of anchovy
J'suis avec Mario, j'suis avec So, ça roule déter' et on s'met ça
I'm with Mario, I'm with So, it's been a while and we're doing this
Tu réclames la véridad, mais celle-ci va te vexer
You demand the truth, but this one will offend you
J'm'en bats les couilles moi perso
I'm fighting the balls myself personally
T'es blessé, c'est qu't'es faible
You're hurt, it's because you're weak
Comme une odeur chelou, ton rap qui pue la défaite
Like a taboo smell, your rap that reeks of defeat
J'me répète pas deux fois, qui s'interpose décède
I don't repeat myself twice, whoever intervenes dies
Rempli d'astuces pour cer-per mais ça fait trente ans que t'essayes
Full of tips for cer-per but you've been trying for thirty years





Авторы: Hankock, Hugz Hefner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.