Hanna Banaszak - Kiedy księżyc jest w nowiu - перевод текста песни на немецкий

Kiedy księżyc jest w nowiu - Hanna Banaszakперевод на немецкий




Kiedy księżyc jest w nowiu
Wenn der Mond Neumond ist
Być samotną w noc księżycową
Einsam zu sein in einer Mondnacht
Nie, tylko nie to!
Nein, nur das nicht!
Kiedy gwiazdy szaleją nad głową
Wenn Sterne wild überm Haupt tanzen
Serce staje się kruche jak szkło
Wird das Herz zerbrechlich wie Glas
Już ogrody wezbrały od westchnień
Schon stöhnen Gärten voller Seufzer
Jest tak samo i jakby inaczej
Es ist dasselbe und doch ganz anders
W noc spoglądam i tęsknię, i tęsknię
Ich schau in die Nacht, voll Verlangen
A do tego nie bardzo wiem, za czym
Doch ich weiß kaum, wonach eigentlich
Na niebie księżyca sierp
Mondsichel am Firmament
Cierp, cierp!
Schmerz, Schmerz!
Na niebie księżyca sierp
Mondsichel am Firmament
Cierp!
Schmerz!
Kiedy księżyc jest w nowiu
Wenn der Mond Neumond ist
Ludzie mówią "I love you
Sagen Menschen "Ich liebe dich"
Bo bezsenność tym słowom sprzyja
Denn Schlaflosigkeit fördert diese Worte
I urośnie do pełni
Und wächst bis zur Vollmondpracht
Zanim noc się wypełni
Bevor sich die Nacht erfüllt
Ludzie wierzą, że miłość nie mija
Glauben Menschen, die Liebe vergeht nie
Kiedy księżyc jest w nowiu
Wenn der Mond Neumond ist
Ludzie mówią "I love you
Sagen Menschen "Ich liebe dich"
"Kocham cię, "Je taime
"I love you", "Je t'aime"
I nie szkodzi nic zdrowiu,
Und es schadet niemals der Gesundheit,
To mówienie "I love you
Dieses Sprechen von "Ich liebe dich"
Póki księżyc lirycznym jest tłem
Solang der Mond lyrische Kulisse bleibt
Na niebie księżyca sierp
Mondsichel am Firmament
Cierp, cierp!
Schmerz, Schmerz!
Na niebie księżyca sierp
Mondsichel am Firmament
Cierp!
Schmerz!
Być samotną w noc księżycową
Einsam zu sein in einer Mondnacht
Nie, tylko nie to!
Nein, nur das nicht!
Gdy wokoło i w tobie, nad tobą
Wenn rundherum und in dir, über dir
Cień i półcień, świetlistość i mrok
Schatten und Dämmer, Helligkeit, Dunkel
Dal wibruje w srebrzystym pyle
Ferne vibriert im silbrigen Staub
Słowa czułe szepczą mi listki.
Zärtlich flüstern Blätter mir Worte
Być samotną jest bardzo niemile
Einsam zu sein ist sehr unangenehm
Znowu księżyc żartuje z nas wszystkich!
Wieder neckt dieses Mondlicht uns alle!
Kiedy księżyc jest w nowiu
Wenn der Mond Neumond ist
Ludzie mówią "I love you
Sagen Menschen "Ich liebe dich"
Bo bezsenność tym słowom sprzyja
Denn Schlaflosigkeit fördert diese Worte
I urośnie do pełni
Und wächst bis zur Vollmondpracht
Zanim noc się wypełni
Bevor sich die Nacht erfüllt
Ludzie wierzą, że miłość nie mija
Glauben Menschen, die Liebe vergeht nie
Kiedy księżyc jest w nowiu
Wenn der Mond Neumond ist
Ludzie mówią "I love you
Sagen Menschen "Ich liebe dich"
"Kocham cię, "Je taime
"I love you", "Je t'aime"
I nie szkodzi nic zdrowiu,
Und es schadet niemals der Gesundheit,
To mówienie "I love you
Dieses Sprechen von "Ich liebe dich"
Póki księżyc lirycznym jest tłem
Solang der Mond lyrische Kulisse bleibt
Na niebie księżyca sierp
Mondsichel am Firmament
Cierp, cierp!
Schmerz, Schmerz!
Na niebie księżyca sierp
Mondsichel am Firmament
Cierp!
Schmerz!





Авторы: J. Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.