Текст и перевод песни Hanna Banaszak - Kiedy księżyc jest w nowiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy księżyc jest w nowiu
When the moon is new
Być
samotną
w
noc
księżycową
To
be
alone
on
a
moonlit
night
Nie,
tylko
nie
to!
No,
just
not
that!
Kiedy
gwiazdy
szaleją
nad
głową
When
the
stars
are
raging
overhead
Serce
staje
się
kruche
jak
szkło
The
heart
becomes
as
fragile
as
glass
Już
ogrody
wezbrały
od
westchnień
Already
the
gardens
have
swelled
with
sighs
Jest
tak
samo
i
jakby
inaczej
It
is
the
same
and
yet
different
W
noc
spoglądam
i
tęsknię,
i
tęsknię
I
look
into
the
night
and
yearn,
and
yearn
A
do
tego
nie
bardzo
wiem,
za
czym
And
for
what,
I
do
not
really
know
Na
niebie
księżyca
sierp
In
the
sky
the
moon's
crescent
Cierp,
cierp!
Suffer,
suffer!
Na
niebie
księżyca
sierp
In
the
sky
the
moon's
crescent
Kiedy
księżyc
jest
w
nowiu
When
the
moon
is
new
Ludzie
mówią
"I
love
you
People
say
"I
love
you
Bo
bezsenność
tym
słowom
sprzyja
Because
insomnia
is
conducive
to
these
words
I
urośnie
do
pełni
And
it
will
grow
to
fullness
Zanim
noc
się
wypełni
Before
the
night
is
over
Ludzie
wierzą,
że
miłość
nie
mija
People
believe
that
love
never
passes
Kiedy
księżyc
jest
w
nowiu
When
the
moon
is
new
Ludzie
mówią
"I
love
you
People
say
"I
love
you
"Kocham
cię,
"Je
taime
"I
love
you",
"Je
taime
I
nie
szkodzi
nic
zdrowiu,
And
it
does
no
harm
to
one's
health,
To
mówienie
"I
love
you
This
saying
"I
love
you
Póki
księżyc
lirycznym
jest
tłem
As
long
as
the
moon
is
a
lyrical
backdrop
Na
niebie
księżyca
sierp
In
the
sky
the
moon's
crescent
Cierp,
cierp!
Suffer,
suffer!
Na
niebie
księżyca
sierp
In
the
sky
the
moon's
crescent
Być
samotną
w
noc
księżycową
To
be
alone
on
a
moonlit
night
Nie,
tylko
nie
to!
No,
just
not
that!
Gdy
wokoło
i
w
tobie,
nad
tobą
When
all
around
and
within
you,
above
you
Cień
i
półcień,
świetlistość
i
mrok
Shadow
and
half-light,
luminosity
and
darkness
Dal
wibruje
w
srebrzystym
pyle
The
distance
vibrates
in
silvery
dust
Słowa
czułe
szepczą
mi
listki.
Tender
words
the
leaves
whisper
to
me.
Być
samotną
jest
bardzo
niemile
To
be
alone
is
very
unpleasant
Znowu
księżyc
żartuje
z
nas
wszystkich!
The
moon
is
playing
tricks
on
us
all
again!
Kiedy
księżyc
jest
w
nowiu
When
the
moon
is
new
Ludzie
mówią
"I
love
you
People
say
"I
love
you
Bo
bezsenność
tym
słowom
sprzyja
Because
insomnia
is
conducive
to
these
words
I
urośnie
do
pełni
And
it
will
grow
to
fullness
Zanim
noc
się
wypełni
Before
the
night
is
over
Ludzie
wierzą,
że
miłość
nie
mija
People
believe
that
love
never
passes
Kiedy
księżyc
jest
w
nowiu
When
the
moon
is
new
Ludzie
mówią
"I
love
you
People
say
"I
love
you
"Kocham
cię,
"Je
taime
"I
love
you",
"Je
taime
I
nie
szkodzi
nic
zdrowiu,
And
it
does
no
harm
to
one's
health,
To
mówienie
"I
love
you
This
saying
"I
love
you
Póki
księżyc
lirycznym
jest
tłem
As
long
as
the
moon
is
a
lyrical
backdrop
Na
niebie
księżyca
sierp
In
the
sky
the
moon's
crescent
Cierp,
cierp!
Suffer,
suffer!
Na
niebie
księżyca
sierp
In
the
sky
the
moon's
crescent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.