Текст и перевод песни Hanna Banaszak - Mam Ochote Na Chwileczke Zapomnienia
Jestem
osobą,
co
niezłomne
ma
zasady
Я
человек,
у
которого
есть
правила
Mój
mąż,
mój
dom,
to
tylko
w
życiu
liczy
się
Мой
муж,
мой
дом,
это
только
в
жизни
имеет
значение
Ale
czasami
z
domu
gna
mnie,
nie
ma
rady
Но
иногда
из
дома
гнетет
меня,
нет
совета
Upojna
siła
i
nie
będę
kryła,
że...
Пьяная
сила,
и
я
не
буду
скрывать,
что...
Mam
ochotę
na
chwileczkę
zapomnienia
Я
хочу
минуту
забвения
Na
miłosny,
czarujący
zwischen
ruf
На
любовный,
обаятельный
цвишен
Руф
Który
niczego
nie
narusza
i
nie
zmienia
Который
ничего
не
нарушает
и
не
изменяет
Bez
zobowiązań,
zaklęć,
przysiąg,
wielkich
słów
Никаких
обязательств,
заклинаний,
клятв,
больших
слов
Kotku
mój
i
Tobie
także
o
to
chodzi
Детка
моя
и
ты
тоже.
To
widać
w
jednej
chwili,
więc
Это
видно
в
одно
мгновение,
так
что
Przeżyj
ze
mną
czarujący
epizodzik
Испытайте
очаровательный
эпизод
со
мной
Co
świtem
znika
i
nie
rani
serc
Каждый
рассвет
исчезает
и
не
ранит
сердца
I
Ty
zapewne
też
niezłomne
masz
zasady
И
у
тебя,
наверное,
тоже
есть
правила.
Twa
żona,
dom,
to
tylko
liczy
się
Твоя
жена,
дом,
это
только
имеет
значение
Ale
i
Ciebie
gna
kochasiu,
nie
ma
rady
Но
и
тебя,
любовь
моя,
не
может
быть.
Ta
sama
siła,
a
więc
proszę
nie
kryj,
że...
Та
же
сила,
и
поэтому,
пожалуйста,
не
скрывайте,
что...
Masz
ochotę
na
chwileczkę
zapomnienia
Вы
жаждете
мгновения
забвения
Na
miłosny,
czarujący
zwischen
ruf
На
любовный,
обаятельный
цвишен
Руф
Który
niczego
nie
narusza
i
nie
zmienia
Который
ничего
не
нарушает
и
не
изменяет
Bez
zobowiązań,
zaklęć,
przysiąg,
wielkich
słów
Никаких
обязательств,
заклинаний,
клятв,
больших
слов
Kotku
mój,
mnie
też
dokładnie
o
to
chodzi
Детка
моя,
я
тоже
в
этом.
To
widać
w
jednej
chwili,
więc
Это
видно
в
одно
мгновение,
так
что
Przeżyj
ze
mną
czarujący
epizodzik
Испытайте
очаровательный
эпизод
со
мной
Co
świtem
znika
i
nie
rani
serc
Каждый
рассвет
исчезает
и
не
ранит
сердца
Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты
Ty-ry-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Ты-ры-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты
Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты
Ty-ry-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Ты-ры-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты
Ty-ry-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Ты-ры-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты
Kotku
mój,
mnie
też
dokładnie
o
to
chodzi
Детка
моя,
я
тоже
в
этом.
To
widać
w
jednej
chwili,
więc
Это
видно
в
одно
мгновение,
так
что
Przeżyj
ze
mną
czarujący
epizodzik
Испытайте
очаровательный
эпизод
со
мной
Co
świtem
znika
i
nie
rani
serc
Каждый
рассвет
исчезает
и
не
ранит
сердца
Co
świtem
znika
i
nie
rani
serc
Каждый
рассвет
исчезает
и
не
ранит
сердца
Co
świtem
znika
i
nie
rani
serc!
Каждый
рассвет
исчезает
и
не
ранит
сердца!
I
Tobie
także
o
to
chodzi
И
Тебе
также
о
том
I
Tobie
także
o
to
chodzi
И
Тебе
также
о
том
Mam
ochotę
na
chwileczkę
zapomnienia
Я
хочу
минуту
забвения
Na
chwileczkę
zapomnienia
На
мгновение
забвения
Mam
ochotę
na
chwileczkę
zapomnienia
Я
хочу
минуту
забвения
Na
chwileczkę
zapomnienia
На
мгновение
забвения
Na
chwileczkę
zapomnienia
На
мгновение
забвения
Na
chwileczkę
zapomnienia
На
мгновение
забвения
Na
chwileczkę
zapomnienia
mam
ochotę
На
минуту
забвения
мне
хочется
Mam
ochotę
(hahaha,
hahaha)
Мне
нравится
(хахаха,
хахаха)
Żartowałam
(hahaha)
Я
пошутила
(хахаха)
Żartowałam
(hahaha)
Я
пошутила
(хахаха)
Żartowałam
(hahaha)
Я
пошутила
(хахаха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Marian Mlynarski, Jerzy Matuszkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.