Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba przed rozstaniem
Samba vor dem Abschied
Nie,
nie
możesz
teraz
odejść
Nein,
du
kannst
jetzt
nicht
gehen
Bierzesz
mi
ostatnią
wodę
Du
nimmst
mir
das
letzte
Wasser
Żar
pustyni
pali
mnie
Die
Wüstenglut
verbrennt
mich
Bezlitosna
płowa
pustka
Erbarmungslose,
fahle
Leere
Mam
spękane
suche
usta
Meine
Lippen
sind
rissig,
trocken
Pocałunek
mój
to
krew
Mein
Kuss
ist
nur
noch
Blut
Nie,
nie
możesz
teraz
odejść
Nein,
du
kannst
jetzt
nicht
gehen
Kiedy
cała
jestem
głodem
Da
ich
ganz
Hunger
bin
nach
Twoich
oczu,
dłoni
twych
Deinen
Augen,
deinen
Händen
Mów,
powiedz,
że
zostaniesz
jeszcze
Sag,
bitte
sag,
du
bleibst
noch
Nim
odbierzesz
mi
powietrze
Eh
du
mir
die
Luft
wegnimmst
Zanim
wejdę
w
wielkie
nic
Bevor
ich
geh
ins
große
Nichts
Nie,
nie
możesz
teraz
odejść
Nein,
du
kannst
jetzt
nicht
gehen
Jestem
rozpalonym
lodem
Ich
bin
brennendes
Eis
Zrobię
wszystko,
tylko
bądź
Ich
tu
alles,
sei
nur
da
Bądź,
zostań
jeszcze
chwilę,
moment
Bleib,
warte
noch
einen
Moment
Płonę,
płonę,
płonę,
płonę...
Ich
brenne,
brenne,
brenne,
brenne...
Zimnym
ogniem
czarnych
słońc
Mit
dem
kalten
Feuer
schwarzer
Sonnen
Nie,
nie
możesz
teraz
odejść
Nein,
du
kannst
jetzt
nicht
gehen
Popatrz,
listki
takie
młode
Schau,
die
Blätter,
noch
so
jung
Nim
jesieni
rdza
i
śmierć
Bevor
Herbstrost
und
Tod
kommt
Bądź
- proszę
cię
na
rozstań
moście
Bleib
- ich
bitt
auf
der
Abschiedsbrücke
Nie
zabijaj
tej
miłości
Töte
diese
Liebe
nicht
Daj
spokojnie
umrzeć
jej
Lass
sie
friedlich
sterben
nur
Bądź
- proszę
cię
na
rozstań
moście
Bleib
- ich
bitt
auf
der
Abschiedsbrücke
Nie
zabijaj
tej
miłości
Töte
diese
Liebe
nicht
Daj
spokojnie
umrzeć
jej
Lass
sie
friedlich
sterben
nur
Nie,
nie
możesz
teraz
odejść
Nein,
du
kannst
jetzt
nicht
gehen
Jestem
rozpalonym
lodem
Ich
bin
brennendes
Eis
Zrobię
wszystko,
tylko
bądź
Ich
tu
alles,
sei
nur
da
Bądź,
zostań
jeszcze
chwilę,
moment
Bleib,
warte
noch
einen
Moment
Płonę,
płonę,
płonę,
płonę...
Ich
brenne,
brenne,
brenne,
brenne...
Zimnym
ogniem
czarnych
słońc
Mit
dem
kalten
Feuer
schwarzer
Sonnen
Nie,
nie
możesz
teraz
odejść
Nein,
du
kannst
jetzt
nicht
gehen
Popatrz
listki
takie
młode
Schau,
die
Blätter,
noch
so
jung
Nim
jesieni
rdza
i
śmierć
Bevor
Herbstrost
und
Tod
kommt
Bądź
- proszę
cię
na
rozstań
moście
Bleib
- ich
bitt
auf
der
Abschiedsbrücke
Nie
zabijaj
tej
miłości
Töte
diese
Liebe
nicht
Daj
spokojnie
umrzeć
jej
Lass
sie
friedlich
sterben
nur
Bądź
- proszę
cię
na
rozstań
moście
Bleib
- ich
bitt
auf
der
Abschiedsbrücke
Nie
zabijaj
tej
miłości
Töte
diese
Liebe
nicht
Daj
spokojnie
umrzeć
jej
Lass
sie
friedlich
sterben
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.