Hanna Mel - Shy or Something - перевод текста песни на русский

Shy or Something - Hanna Melперевод на русский




Shy or Something
Застенчивый или что-то вроде того
You can't take your eyes off me
Ты не можешь отвести от меня взгляд
Or look into mine
Или посмотреть в мои глаза
Standing by the stairs
Стоя у лестницы
Would you have hugged me
Ты бы обнял меня
If I hadn't come down?
Если бы я не спустилась?
You're whispering from a distance
Ты шепчешь издалека
Lowkey letting me know that you are listening
Ненавязчиво давая мне понять, что слушаешь
So 'cause you're not all up in my face
И раз уж ты не стоишь прямо передо мной
Do you picture it in your head?
Ты представляешь это в своей голове?
Are you shy or something?
Ты застенчивый, что ли?
I can't tell
Я не могу понять
If you're wild about me
Без ума ли ты от меня
Please do tell
Скажи мне, пожалуйста
'Cause I hate that this is
Потому что я ненавижу, что это
Either the most obvious connection
Либо самая очевидная связь
Or the most ridiculous imagination
Либо самое нелепое воображение
And I can't tell, what the actual hell
И я не могу понять, что, чёрт возьми,
(Is going on?)
(Происходит?)
So I pulled a dad joke
Я отпустила плоскую шутку
You turned away and lost your shit
Ты отвернулся и чуть не лопнул от смеха
And I'm not even funny (no)
А я даже не смешная (нет)
You must have pretty low standards
У тебя, должно быть, довольно низкие стандарты
So I thought a fraction of a millisecond of your neck
Так что я подумала о твоей шее долю миллисекунды
And now I know exactly what I want for breakfast
И теперь я точно знаю, чего хочу на завтрак
It ain't cereal, no (hmm)
Это не хлопья, нет (хмм)
I'm serious
Я серьёзно
Am I shy or something?
Я застенчивая, что ли?
I can't tell
Я не могу понять
'Cause I think I'm wild about ya
Потому что, кажется, я без ума от тебя
Can you tell?
Ты видишь?
And I hate that this is
И я ненавижу, что это
Either the most obvious connection
Либо самая очевидная связь
Or the most ridiculous imagination
Либо самое нелепое воображение
And I can't tell, what the actual hell
И я не могу понять, что, чёрт возьми,
(Is going on?)
(Происходит?)
Now you're using my window as a mirror
Теперь ты используешь моё окно как зеркало
Well aware that for me it's just a window
Прекрасно зная, что для меня это просто окно
So when you're busy distrusting your face
Так что, когда ты занят тем, что не доверяешь своему отражению
Do you picture me diving in?
Ты представляешь, как я ныряю внутрь?
Guess we're shy or something
Наверное, мы оба застенчивые, что ли
It suits us well (so well)
Нам это подходит (очень подходит)
We're going wild about things
Мы сходим с ума по мелочам
Inside of our shells
Внутри своих раковин
And I hate that this is
И я ненавижу, что это
Either the most obvious connection
Либо самая очевидная связь
Or the most ridiculous imagination
Либо самое нелепое воображение
And I can't tell, what the actual hell
И я не могу понять, что, чёрт возьми,
(Is going on?)
(Происходит?)
What the actual-
Что, чёрт возьми,-
Hell
Происходит
Oh, I mean, come on
О, я имею в виду, ну же
What the actual-
Что, чёрт возьми,-
Hell
Происходит
(Is going on?)
(Происходит?)





Авторы: Gustav Parling, Hanna Melander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.