Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
your
face
in
my
mind
as
I
drive
away,
Ich
sehe
dein
Gesicht
vor
mir,
während
ich
wegfahre,
Cause
none
of
us
thought
it
was
gonna
end
that
way.
Weil
keiner
von
uns
dachte,
dass
es
so
enden
würde.
People
are
people,
and
sometimes
we
change
our
minds.
Menschen
sind
Menschen,
und
manchmal
ändern
wir
unsere
Meinung.
But
it's
killing
me
to
see
you
go
after
all
this
time.
Aber
es
bringt
mich
um,
dich
nach
all
dieser
Zeit
gehen
zu
sehen.
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Music
starts
playin'
like
the
end
of
a
sad
movie,
Musik
beginnt
zu
spielen,
wie
das
Ende
eines
traurigen
Films,
It's
the
kinda
ending
you
don't
really
wanna
see.
Es
ist
die
Art
von
Ende,
die
man
wirklich
nicht
sehen
will.
Cause
it's
tragedy
and
it'll
only
bring
you
down,
Weil
es
eine
Tragödie
ist
und
dich
nur
runterziehen
wird,
Now
I
don't
know
what
to
be
without
you
around.
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
ohne
dich
anfangen
soll.
And
we
know
it's
never
simple,
never
easy.
Und
wir
wissen,
dass
es
nie
einfach
ist,
nie
leicht.
Never
a
clean
break,
no
one
here
to
save
me.
Nie
ein
klarer
Schnitt,
niemand
hier,
der
mich
rettet.
You're
the
only
thing
I
know
like
the
back
of
my
hand,
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
wie
meine
Westentasche
kenne,
And
I
can't
breathe
without
you
Und
ich
kann
nicht
atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
Breathe
without
you
Atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
Never
wanted
this,
never
wanna
see
you
hurt.
Wollte
das
nie,
will
dich
nie
verletzt
sehen.
Every
little
bump
in
the
road
I
tried
to
swerve.
Jeder
kleinen
Unebenheit
auf
der
Straße
versuchte
ich
auszuweichen.
People
are
people,
and
sometimes
it
doesn't
work
out,
Menschen
sind
Menschen,
und
manchmal
klappt
es
nicht,
Nothing
we
say
is
gonna
save
us
from
the
fall
out.
Nichts,
was
wir
sagen,
wird
uns
vor
den
Konsequenzen
retten.
And
we
know
it's
never
simple,
never
easy.
Und
wir
wissen,
dass
es
nie
einfach
ist,
nie
leicht.
Never
a
clean
break,
no
one
here
to
save
me.
Nie
ein
klarer
Schnitt,
niemand
hier,
der
mich
rettet.
You're
the
only
thing
I
know
like
the
back
of
my
hand,
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
wie
meine
Westentasche
kenne,
And
I
can't
breathe
without
you
Und
ich
kann
nicht
atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
Breathe
without
you
Atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
It's
two
A.M.
Es
ist
zwei
Uhr
morgens.
Feelin'
like
I
just
lost
a
friend.
Fühle
mich,
als
hätte
ich
gerade
einen
Freund
verloren.
Hope
you
know
it's
not
easy,
easy
for
me.
Hoffe,
du
weißt,
dass
es
nicht
leicht
ist,
leicht
für
mich.
It's
two
A.M.
Es
ist
zwei
Uhr
morgens.
Feelin'
like
I
just
lost
a
friend.
Fühle
mich,
als
hätte
ich
gerade
einen
Freund
verloren.
Hope
you
know
this
ain't
easy,
easy
for
me.
Hoffe,
du
weißt,
dass
es
nicht
leicht
ist,
leicht
für
mich.
And
we
know
it's
never
simple,
never
easy.
Und
wir
wissen,
dass
es
nie
einfach
ist,
nie
leicht.
Never
a
clean
break,
no
one
here
to
save
me.
Nie
ein
klarer
Schnitt,
niemand
hier,
der
mich
rettet.
And
I
can't
breathe
without
you
Und
ich
kann
nicht
atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
Breathe
without
you
Atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
Breathe
without
you
Atmen
ohne
dich,
But
I
have
to.
Aber
ich
muss.
I'm
sorry
(oh)
Es
tut
mir
leid
(oh)
I'm
sorry
(mmm)
Es
tut
mir
leid
(mmm)
I'm
sorry
(eh
eh)
Es
tut
mir
leid
(eh
eh)
I'm
sorry
(mmm)
Es
tut
mir
leid
(mmm)
I'm
sorry
(eh
eh)
Es
tut
mir
leid
(eh
eh)
I'm
sorry
(mmm
Es
tut
mir
leid
(mmm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colbie Caillat, Taylor Swift
Альбом
Breathe
дата релиза
11-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.