Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeux D'Enfants
Детские игры
C'est
l'histoire
de
deux
grands
enfants
Это
история
о
двух
взрослых
детях,
Qui
jouent
à
un
jeu
très
très
prenant,
Которые
играют
в
очень
захватывающую
игру,
Le
fameux
je
t'aime
moi
non
plus
Знаменитое
"я
тебя
люблю,
я
тебя
тоже
нет"
Et
je
te
veux,
et
je
n'te
veux
plus
И
я
тебя
хочу,
и
я
тебя
больше
не
хочу.
C'est
un
jeu
ou
y'a
pas
besoin
d'chance
Это
игра,
где
не
нужна
удача,
C'est
juste
une
course
d'endurance
Это
просто
гонка
на
выносливость,
celui
qui
tiendra
le
plus
longtemps
Тот,
кто
продержится
дольше
всех,
C'est
celui
qui
en
sortira
gagnant
Тот
и
выйдет
победителем.
Celui
qui
s'ra
l'plus
malheureux
Тот,
кто
будет
самым
несчастным,
Sera
le
perdant
du
jeu
Будет
проигравшим
в
этой
игре,
Et
le
but
c'est
de
s'y
prendre
au
jeu
И
цель
- увлечься
игрой,
Tout
en
se
préservant
un
peu...
При
этом
немного
себя
оберегая...
Allez
viens
on
va
se
balader
Пойдем,
прогуляемся,
cette
fois
c'est
toi
qui
tire
les
dés
На
этот
раз
ты
бросаешь
кости,
Mais
attention
au
sablier
Но
будь
осторожен
с
песочными
часами,
Car
il
va
bientôt
se
retourner
Потому
что
они
скоро
перевернутся.
Allez
viens
si
t'as
peur
de
rien
Пойдем,
если
ты
ничего
не
боишься,
Si
t'a
pas
peur
d'un
peu
de
bonheur
Если
ты
не
боишься
немного
счастья,
Allez
viens
si
t'as
peur
de
rien
Пойдем,
если
ты
ничего
не
боишься,
Si
t'as
pas
peur
de
quelques
pleurs
Если
ты
не
боишься
нескольких
слезинок.
Lui
il
l'emmène
dans
le
grand
8
Он
ведет
ее
на
американские
горки,
Elle
lui
dit
que
ça
va
trop
vite
Она
говорит
ему,
что
слишком
быстро,
Alors
elle
reprend
les
manettes
Тогда
она
берет
управление
в
свои
руки,
Pour
s'en
servir
comme
mitraillette
Чтобы
использовать
его
как
пулемет.
Il
la
détruit,
elle
l'assassine
Он
разрушает
ее,
она
убивает
его,
Il
lui
dit
que
c'est
juste
une
copine
Он
говорит
ей,
что
она
просто
подруга,
Il
l'amène
dans
les
montagnes
russes
Он
ведет
ее
на
американские
горки,
En
haut,
en
bas,
à
chaud
à
froid
Вверх,
вниз,
в
жар,
в
холод.
Allez
viens
on
va
se
balader
Пойдем,
прогуляемся,
cette
fois
c'est
toi
qui
tire
les
dés
На
этот
раз
ты
бросаешь
кости,
Mais
attention
au
sablier
Но
будь
осторожен
с
песочными
часами,
Car
il
va
bientôt
se
retourner
Потому
что
они
скоро
перевернутся.
Allez
viens
si
t'as
peur
de
rien
Пойдем,
если
ты
ничего
не
боишься,
Si
t'a
pas
peur
d'un
peu
de
bonheur
Если
ты
не
боишься
немного
счастья,
Allez
viens
si
t'as
peur
de
rien
Пойдем,
если
ты
ничего
не
боишься,
Si
t'as
pas
peur
de
quelques
pleurs
Если
ты
не
боишься
нескольких
слезинок.
Et
ce
jeu
c'est
un
peu
leur
drogue
dure
И
эта
игра
- как
тяжелый
наркотик
для
них,
Et
ça
les
aura
à
l'usure
И
это
их
измотает,
Lequel
aura
l'plus
de
blessures
У
кого
будет
больше
ран,
Peut
etre
elle
mais
c'est
pas
sur
Может
быть,
у
нее,
но
это
не
точно.
Allez
viens
on
va
se
balader
Пойдем,
прогуляемся,
cette
fois
c'est
toi
qui
tire
les
dés
На
этот
раз
ты
бросаешь
кости,
Mais
attention
au
sablier
Но
будь
осторожен
с
песочными
часами,
Car
il
va
bientot
se
retourner
Потому
что
они
скоро
перевернутся.
Allez
viens
si
t'as
peur
de
rien
Пойдем,
если
ты
ничего
не
боишься,
Si
t'as
pas
peur
d'un
peu
de
bonheur
Если
ты
не
боишься
немного
счастья,
Allez
viens
si
t'as
peur
de
rien
Пойдем,
если
ты
ничего
не
боишься,
Si
t'as
pas
peur
de
quelques
pleurs
Если
ты
не
боишься
нескольких
слезинок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Dupere
Альбом
13h13
дата релиза
28-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.