Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これが映画なら
Wenn das hier ein Film wäre
There
you
go
again
talking
cinematic
Da
redest
du
schon
wieder
wie
im
Kino
You're
charming,
got
everybody
star
struck
Du
bist
charmant,
bringst
alle
zum
Schwärmen
I
know
how
you
always
seem
to
go
Ich
weiß,
wie
du
immer
das
Offensichtliche
wählst
For
the
obvious
instead
of
me,
but
get
a
ticket
and
you'll
see
Anstelle
von
mir,
aber
hol
dir
ein
Ticket
und
du
wirst
sehen
If
we
were
a
movie,
you'd
be
the
right
guy
Wenn
wir
in
einem
Film
wären,
wärst
du
der
Richtige
And
I'd
be
the
best
friend
that
you'd
fall
in
love
with
Und
ich
wäre
die
beste
Freundin,
in
die
du
dich
verliebst
In
the
end,
we'd
be
laughing,
watching
the
sunset
fade
to
black
Am
Ende
würden
wir
lachen,
den
Sonnenuntergang
beobachten,
der
zu
Schwarz
verblasst
Show
the
names,
play
that
happy
song
(yeah)
Zeig
die
Namen,
spiel
diesen
fröhlichen
Song
(yeah)
Yeah,
yeah,
when
you
call
me,
I
can
hear
it
in
your
voice
Ja,
ja,
wenn
du
mich
anrufst,
kann
ich
es
in
deiner
Stimme
hören
Oh,
sure,
wanna
see
me,
and
tell
me
all
about
her
Oh,
klar,
willst
mich
sehen
und
mir
alles
über
sie
erzählen
La,
la,
I'll
be
acting
through
my
tears
La,
la,
ich
werde
meine
Tränen
überspielen
I
guess
you'll
never
know
that
I
should
win
Ich
schätze,
du
wirst
nie
erfahren,
dass
ich
gewinnen
sollte
An
Oscar
for
this
scene
I'm
in
Einen
Oscar
für
diese
Szene,
in
der
ich
bin
If
we
were
a
movie,
you'd
be
the
right
guy
Wenn
wir
in
einem
Film
wären,
wärst
du
der
Richtige
And
I'd
be
the
best
friend
that
you'd
fall
in
love
with
Und
ich
wäre
die
beste
Freundin,
in
die
du
dich
verliebst
In
the
end,
we'd
be
laughing,
watching
the
sunset
fade
to
black
Am
Ende
würden
wir
lachen,
den
Sonnenuntergang
beobachten,
der
zu
Schwarz
verblasst
Show
the
names,
play
that
happy
song
Zeig
die
Namen,
spiel
diesen
fröhlichen
Song
Wish
I
could
tell
you
there's
a
twist
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
dass
es
eine
Wendung
gibt
Some
kind
of
hero
in
disguise
Eine
Art
Held
in
Verkleidung
And
we're
together,
it's
for
real
Und
wir
sind
zusammen,
es
ist
echt
Wish
I
could
tell
you
there's
a
kiss
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
dass
es
einen
Kuss
gibt
Like
something
more
than
in
my
mind
Wie
etwas
mehr
als
nur
in
meinem
Kopf
I
see
it
could
be
amazing
(could
be
amazing)
Ich
sehe,
es
könnte
fantastisch
sein
(könnte
fantastisch
sein)
(If
we
were
a
movie)
if
we
were
a
movie,
you'd
be
the
right
guy
(right
guy)
(Wenn
wir
in
einem
Film
wären)
Wenn
wir
in
einem
Film
wären,
wärst
du
der
Richtige
(der
Richtige)
And
I'd
be
the
best
friend
that
you'd
fall
in
love
with
Und
ich
wäre
die
beste
Freundin,
in
die
du
dich
verliebst
In
the
end,
we'd
be
laughing
watching
the
sunset
fade
to
black
Am
Ende
würden
wir
lachen
und
den
Sonnenuntergang
beobachten,
der
zu
Schwarz
verblasst
Show
the
names,
play
that
happy
song
(if
we
were)
Zeig
die
Namen,
spiel
dieses
fröhliche
Lied
(wenn
wir
wären)
If
we
were
a
movie
(if
we
were),
you'd
be
the
right
guy
(you'd
be
right)
Wenn
wir
in
einem
Film
wären
(wenn
wir
wären),
wärst
du
der
Richtige
(du
wärst
der
Richtige)
And
I'd
be
the
best
friend
(and
I'd
be)
that
you'd
fall
in
love
with
Und
ich
wäre
die
beste
Freundin
(und
ich
wäre),
in
die
du
dich
verliebst
In
the
end,
we'd
be
laughing
(in
the
end)
Am
Ende
würden
wir
lachen
(am
Ende)
Watching
the
sunset
(watch
the
sun)
fade
to
black
Den
Sonnenuntergang
beobachten
(den
Sonnenuntergang
beobachten),
der
zu
Schwarz
verblasst
Show
the
names,
play
that
happy
song
Zeig
die
Namen,
spiel
dieses
fröhliche
Lied
If
we
were
a
movie
(if
we
were),
you'd
be
the
right
guy
(you'd
be
right)
Wenn
wir
in
einem
Film
wären
(wenn
wir
wären),
wärst
du
der
Richtige
(du
wärst
der
Richtige)
And
I'd
be
the
best
friend
(and
I'd
be)
that
you'd
fall
in
love
with
Und
ich
wäre
die
beste
Freundin
(und
ich
wäre),
in
die
du
dich
verliebst
In
the
end,
we'd
be
laughing,
watching
the
sunset
fade
to
black
Am
Ende
würden
wir
lachen
und
den
Sonnenuntergang
beobachten,
der
zu
Schwarz
verblasst
Show
the
names,
play...
Zeig
die
Namen,
spiel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeannie Lurie, Holly Hebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.