Hanne Boel - The Ballad of Lucy Jordan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hanne Boel - The Ballad of Lucy Jordan




The Ballad of Lucy Jordan
Баллада о Люси Джордан
The morning sun touched lightly on
Утреннее солнце нежно коснулось
The eyes of LUCY JORDAN
Глаз ЛЮСИ ДЖОРДАН
In a white suburban bedroom
В белой спальне пригорода,
In a white suburban TOWN
В белом пригородном ГОРОДКЕ.
And she lay there "nearth the covers"
И она лежала там, "под одеялом",
Dreaming of a thousand lovers
Мечтая о тысяче возлюбленных,
Till the world turned to ORANGE
Пока мир не стал ОРАНЖЕВЫМ,
And the room went spinning Round
И комната не закружилась вокруг.
At thre age of thirty SEVEN
В возрасте тридцати СЕМИ
She realized shed never ride
Она поняла, что никогда не проедется
Through Paris in a sports CAR
По Парижу в спортивной МАШИНЕ
With the warm wind in her HAIR
С теплым ветром в ВОЛОСАХ.
So she let the phone keep RINGING
Поэтому она позволила телефону продолжать ЗВОНИТЬ,
And she sat there SOFTLEY singing
И сидела там, ТИХО напевая
Little nusery rhymes she memorished
Детские стишки, которые она запомнила
In her DADDYS easy chair
В удобном кресле своего ПАПЫ.
Her husband is off to work
Ее муж ушел на работу,
And her KIDS are off to School
А ее ДЕТИ ушли в школу,
And there were oh so many ways
И было о, так много способов
For HER to spend her DAYS
Для НЕЕ провести свои ДНИ.
She could clean the house for HOURS
Она могла убирать дом ЧАСАМИ
Or rearrange the FLOWERS
Или переставлять ЦВЕТЫ,
OR RUN NAKED through the shady street
ИЛИ БЕГАТЬ ГОЛОЙ по тенистой улице,
SCREAMING all the WAY
КРИЧА всю ДОРОГУ.
AT THE AGE OF THIRTY SEVEN
В ВОЗРАСТЕ ТРИДЦАТИ СЕМИ
SHE REALIZED she would never ride
ОНА ПОНЯЛА, что никогда не прокатится...





Авторы: SHEL SILVERSTEIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.