Текст и перевод песни Hanne Haller - Das Mädchen am Klavier
Das Mädchen am Klavier
Девушка за фортепиано
Wenn
sie
einsam
ist,
setzt
sie
sich
einfach
hin
und
spielt.
Когда
ей
одиноко,
она
просто
садится
и
играет.
Wenn
sie
traurig
ist,
dann
spielt
sie
immer
was
sie
fühlt.
Когда
ей
грустно,
она
всегда
играет
то,
что
чувствует.
Wenn
sie
Freude
spürt,
hört
man
das
in
Ihrer
Melodie
Когда
она
испытывает
радость,
это
слышно
в
её
мелодии.
Und
wenn
sie
lieben
kann,
klingt
es
wie
eine
Symphonie.
А
когда
она
может
любить,
это
звучит
как
симфония.
Ja
das
Mädchen
am
Klavier
ist
so
wie
du.
Да,
девушка
за
фортепиано
такая
же,
как
ты.
Es
weint
und
lacht,
es
liebt
und
hasst,
Она
плачет
и
смеётся,
любит
и
ненавидит,
Zwischen
Traum
und
Wirklichkeit.
Между
мечтой
и
реальностью.
Ja
das
Mädchen
am
Klavier
lebt
so
wie
du.
Да,
девушка
за
фортепиано
живёт
так
же,
как
ты.
Es
kann
glücklich
sein,
ist
oft
allein
und
Она
может
быть
счастливой,
часто
бывает
одна
и
Sehnt
sich
nach
Geborgenheit.
Томится
по
надёжности.
Sie
spielt
für
andere
ihr
Lied
und
träumt
dabei
für
sich.
Она
играет
для
других
свою
песню
и
мечтает
при
этом
про
себя.
Das
Mädchen
am
Klavier,
bin
ich.
Девушка
за
фортепиано
- это
я.
Sie
kann
launisch
sein,
da
ist
es
besser
schnell
zu
gehen.
Она
может
быть
капризной,
тогда
лучше
уйти
побыстрее.
Und
lehnt
sie
sich
an,
will
sie
doch
auf
eigenen
Füssen
stehen.
И
даже
когда
она
к
тебе
прислоняется,
она
всё
равно
хочет
стоять
на
своих
ногах.
Sie
kennt
alle
Tricke
und
fällt
dennoch
immer
wieder
rein.
Она
знает
все
уловки
судьбы
и
всё
равно
постоянно
попадается.
Selbst
wenn
es
draußen
gießt,
Даже
когда
на
улице
льёт
дождь,
Glaubt
sie
dennoch
das
die
Sonne
scheint.
Она
всё
равно
верит,
что
светит
солнце.
Ja
das
Mädchen
am
Klavier
ist
so
wie
du.
Да,
девушка
за
фортепиано
такая
же,
как
ты.
Es
weint
und
lacht,
es
liebt
und
hasst,
Она
плачет
и
смеётся,
любит
и
ненавидит,
Zwischen
Traum
und
Wirklichkeit.
Между
мечтой
и
реальностью.
Ja
das
Mädchen
am
Klavier
lebt
so
wie
du.
Да,
девушка
за
фортепиано
живёт
так
же,
как
ты.
Es
kann
glücklich
sein,
ist
oft
allein
und
Она
может
быть
счастливой,
часто
бывает
одна
и
Sehnt
sich
nach
Geborgenheit.
Томится
по
надёжности.
Sie
spielt
für
andere
ihr
Lied
und
träumt
dabei
für
sich.
Она
играет
для
других
свою
песню
и
мечтает
при
этом
про
себя.
Das
Mädchen
am
Klavier,
bin
ich.
Девушка
за
фортепиано
- это
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanne Haller, Erich Offierowski, Christi Dornaus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.