Текст и перевод песни Hanne Haller - Goodbye, Chérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye, Chérie
Прощай, дорогая
Ich
hab'
dich
nie
gefragt,
woher
du
kommst,
wohin
du
gehst,
Я
никогда
не
спрашивала,
откуда
ты
пришёл,
куда
ты
идёшь,
Vielleicht
hab'
ich
gehofft,
daß
du
es
mir
von
selbst
gestehst.
Возможно,
я
надеялась,
что
ты
сам
мне
всё
расскажешь.
Heut'
ist
es
anders,
ich
hab's
sofort
geseh'n,
Сегодня
всё
иначе,
я
сразу
это
поняла,
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen,
und
ich
kann's
versteh'n.
Один
лишь
взгляд
в
твои
глаза,
и
я
всё
понимаю.
Good
bye,
Cherie,
der
Vorhang
fällt,
es
ist
vorbei,
Прощай,
дорогой,
занавес
падает,
всё
кончено,
Good
bye,
Cherie,
ich
mach'
die
Bühne
wieder
frei,
Прощай,
дорогой,
я
снова
освобождаю
сцену,
Wenn
auch
mein
Herz
zu
frieren
beginnt,
Даже
если
моё
сердце
начинает
леденеть,
Good
bye,
Cherie,
du
bist
halt
so,
wie
Männer
so
sind.
Прощай,
дорогой,
ты
ведь
такой,
как
и
все
мужчины.
Ich
hab'
dich
nie
gefragt,
wie
lange
du
noch
bei
mir
bleibst,
Я
никогда
не
спрашивала,
как
долго
ты
ещё
будешь
со
мной,
Du
nahmst
mich
bei
der
Hand,
als
ob
du
alles
von
mir
weißt,
Ты
взял
меня
за
руку,
как
будто
ты
всё
обо
мне
знаешь,
Ich
war
kein
Kind
mehr,
das
wußtest
du
genau,
Я
больше
не
была
ребёнком,
ты
это
прекрасно
знал,
Du
sagst:
"Verzeih!"
Warum
denn
verzeih'n,
durch
dich
wurd'
ich
Frau.
Ты
говоришь:
"Прости!"
За
что
прощать,
благодаря
тебе
я
стала
женщиной.
Good
bye,
Cherie,
der
Vorhang
fällt,
es
ist
vorbei,
Прощай,
дорогой,
занавес
падает,
всё
кончено,
Good
bye,
Cherie,
ich
mach'
die
Bühne
wieder
frei,
Прощай,
дорогой,
я
снова
освобождаю
сцену,
Wenn
auch
mein
Herz
zu
frieren
beginnt,
Даже
если
моё
сердце
начинает
леденеть,
Good
bye,
Cherie,
du
bist
halt
so,
wie
Männer
so
sind.
Прощай,
дорогой,
ты
ведь
такой,
как
и
все
мужчины.
Good
bye,
Cherie,
der
Vorhang
fällt,
es
ist
vorbei,
Прощай,
дорогой,
занавес
падает,
всё
кончено,
Good
bye,
Cherie,
ich
mach'
die
Bühne
wieder
frei,
Прощай,
дорогой,
я
снова
освобождаю
сцену,
Wenn
auch
mein
Herz
zu
frieren
beginnt,
Даже
если
моё
сердце
начинает
леденеть,
Good
bye,
Cherie,
du
bist
halt
so,
wie
Männer
so
sind.
Прощай,
дорогой,
ты
ведь
такой,
как
и
все
мужчины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Faltermeyer, Stefan Waggershausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.