Текст и перевод песни Hanne Krogh - Amandus Dokkemann
Amandus
var
en
dokkemann,
og
lange
fine
bukser
hadde
han.
Амандус
был
кукольным
человечком,
и
у
него
были
длинные
красивые
штаны.
Og
alltid
var
han
blid
og
glad,
og
alltid
gikk
han
rundt
omkring
og
sa:
И
он
всегда
был
весел
и
весел,
и
он
всегда
ходил
вокруг
и
говорил:
Ha,
ha,
ha,
- nå
må
jeg
le,
det
er
så
mye
rart
og
se.
Ха-ха
- ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Ja
hvor
han
gikk
og
hvor
han
sto,
Куда
бы
он
ни
шел
и
где
бы
ни
стоял,
Amandus
bare
lo
og
lo
og
lo.
Амандус
только
смеялся,
смеялся
и
смеялся.
En
dag
Amandus
gikk
en
tur,
så
møtte
han
en
mann
som
var
så
sur.
Однажды
Амандус
вышел
прогуляться
и
встретил
человека,
который
был
очень
зол.
Det
var
en
stor
og
voksen
mann,
og
vet
du
hva
Amandus
sa
til
han:
Это
был
большой
и
взрослый
мужчина,
и
ты
знаешь,
что
сказал
ему
Амандус:
Ha,
ha,
ha,
- så
sint
du
er,
er
det
fordi
du
er
så
svær?
Ха-ха
- ха,
как
ты
злишься,
потому
что
ты
такой
большой?
Da
er
jeg
glad
at
ikke
jeg,
Я
рад,
что
это
не
так.
Er
like
store
og
sint
og
sur
som
deg.
Я
такой
же
большой
и
злой,
как
и
ты.
En
dag
Amandus
løp
om
kapp,
så
falt
Amandus
ned
en
diger
trapp.
Однажды
Амандус
побежал,
и
Амандус
упал
с
огромной
лестницы.
Og
hele
hodet
hans
gikk
a',
men
vet
du
hva
vår
venn
Amandus
sa:
И
вся
его
голова
пошла
кругом,
но
знаешь,
что
сказал
наш
друг
Амандус:
Ha,
ha,
ha,
- her
ligger
jeg,
og
hele
hodet
falt
av
meg.
Ха-ха-ха,
вот
и
я,
и
у
меня
вся
голова
отвалилась.
Men
Kari
er
min
gode
venn,
hun
syr
nok
hele
hodet
på
igjen.
Но
Кари
- моя
хорошая
подруга,
она,
наверное,
пришивает
мне
всю
голову.
Og
Kari
hentet
nål
og
tråd
og
sydde
Amandus'
hode
på,
"Nå
må
du
legge
deg
" sa
hun,
И
Кари
взяла
иголку
и
нитку
и
зашила
голову
Амандуса.
"Og
ta
en
liten
høneblund".
"И
немного
вздремни".
Ha,
ha,
ha
- nå
sover
jeg,
- nå
må
ingen
vekke
meg.
Ха-ха-ха-теперь
я
сплю,
теперь
никто
не
должен
будить
меня.
Nå
sover
jeg
som
Kari
sa,
og
drømmer
litt
og
har
det
veldig
bra.
Теперь
я
сплю,
как
сказала
Кари,
вижу
сны
и
чувствую
себя
очень
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Hartmann, Thorbjørn Egner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.