Текст и перевод песни Hanne Krogh - Rosen - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosen - 2011 Remastered Version
Роза - 2011 Remastered Version
I
varmen
fra
en
sort
kanin
В
тепле
от
чёрного
кролика
Sitter
der
en
ensom
kvinne
Сидит
одинокая
женщина,
Og
hun
holder
om
et
minne
И
она
держит
воспоминание,
Som
blir
levende
igjen
Которое
снова
оживает.
Det
er
en
liten
rose
Это
маленькая
роза,
Hun
en
gang
presset
og
bevarte
Которую
она
когда-то
засушила
и
сохранила,
Og
hun
husker
hva
hun
svarte
И
она
помнит,
что
ответила,
Da
hun
fikk
den
av
sin
venn
Когда
получила
ее
от
своего
друга.
Så
lenge
som
vi
lever
Пока
мы
живы,
Skal
vi
synge
du
og
jeg
Мы
будем
петь,
ты
и
я,
Om
vår
kjærlighet
som
alltid
vil
bestå
О
нашей
любви,
которая
будет
длиться
вечно.
Og
hva
som
hender
И
что
бы
ни
случилось,
Lover
jeg
å
alltid
elske
deg
Я
обещаю
любить
тебя
всегда,
Uansett
hvor
mange
år
det
enn
vil
gå
Сколько
бы
лет
ни
прошло.
Hun
løfter
hodet
mot
en
vegg
Она
поднимает
голову
к
стене,
Fester
blikket
på
et
bilde
Фиксирует
взгляд
на
фотографии
Og
hun
sier
å
du
milde
И
говорит:
"Боже
мой,
Tiden
har
gjort
store
sprang
Время
так
быстро
летит".
Hun
smiler
litt
Она
слегка
улыбается
Og
tenker
på
hvor
nervøs
И
думает
о
том,
как
нервничала
Hun
var
den
gangen
Она
была
в
тот
раз,
Og
hun
husker
ennå
sangen
И
она
до
сих
пор
помнит
песню,
Som
hun
hvisket
til
sin
mann
Которую
прошептала
своему
мужу:
Så
lenge
som
vi
lever
Пока
мы
живы,
Skal
vi
synge
du
og
jeg
Мы
будем
петь,
ты
и
я,
Om
vår
kjærlighet
som
alltid
vil
bestå
О
нашей
любви,
которая
будет
длиться
вечно.
Og
hva
som
hende
И
что
бы
ни
случилось,
Lover
jeg
å
alltid
elske
deg
Я
обещаю
любить
тебя
всегда,
Uansett
hvor
mange
år
det
enn
vil
gå
Сколько
бы
лет
ни
прошло.
Så
senker
hun
sitt
blikk
igjen
Затем
она
снова
опускает
глаза,
Og
der
ligger
den
i
fanget
И
там,
у
нее
на
коленях,
лежит
она,
Rosen
som
engang
var
ammet
Роза,
когда-то
такая
живая,
Men
som
nå
er
tørr
og
sprø
Но
теперь
сухая
и
хрупкая.
Ensomheten
hviler
nå
Одиночество
теперь
покоится,
Som
en
frostrøyk
over
sangen
Как
морозный
туман
над
песней.
I
et
ekko
høres
klangen
В
эхе
слышится
мелодия.
Tenk
at
kjærlighet
kan
dø
Подумать
только,
любовь
может
умереть.
Så
lenge
som
vi
lever
Пока
мы
живы,
Skal
vi
synge
du
og
jeg
Мы
будем
петь,
ты
и
я,
Om
vår
kjærlighet
som
alltid
vil
bestå
О
нашей
любви,
которая
будет
длиться
вечно.
Og
hva
som
hender
И
что
бы
ни
случилось,
Lover
jeg
å
alltid
elske
deg
Я
обещаю
любить
тебя
всегда,
Uansett
hvor
mange
år
det
enn
vil
gå
Сколько
бы
лет
ни
прошло.
Og
hva
som
hender
И
что
бы
ни
случилось,
Lover
jeg
å
alltid
elske
deg
Я
обещаю
любить
тебя
всегда,
Uansett
hvor
mange
år
det
enn
vil
gå
Сколько
бы
лет
ни
прошло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benny borg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.