Текст и перевод песни Hanne Mette - Bygda Mi
Det
er
mange
gode
minner
jeg
har
med
meg,
Fra
de
aller
beste
åra
i
mitt
liv.
У
меня
много
хороших
воспоминаний,
о
лучших
годах
моей
жизни.
Den
bekymringsløse
vakre
ungdosmstida,
er
ett
første
valg
i
minnenes
arkiv.
Беззаботная
красивая
юность
- это
первый
выбор
в
архиве
моей
памяти.
Men
jeg
søkte
mer
en
bygda
kunne
gi
meg,
Var
nyskjerrig
på,
Hva
livet
kunne
gi.
Но
я
искала
большего,
чем
могла
дать
мне
деревня,
мне
было
любопытно,
что
может
дать
жизнь.
Jeg
forlot
deg
like
etter
russetida.
Я
покинула
тебя
вскоре
после
выпускного.
Og
jeg
trodde
at
vårt
forhold
var
forbi.
И
я
думала,
что
наши
отношения
закончились.
Hva
skjedde
med
kiosken
nede
på
hjørnet?
Что
случилось
с
киоском
на
углу?
Vi
var
samlet
der
hver
dag.
Мы
собирались
там
каждый
день.
Den
gamle
skolen
står
der
tom
og
øde,
Hvor
var
jeg
da
bygda
døde?
Старая
школа
стоит
пустая
и
заброшенная,
где
я
была,
когда
умерла
деревня?
Vi
var
ikke
der
når
penger
måtte
spares.
Нас
не
было
рядом,
когда
нужно
было
экономить
деньги.
Vi
var
ikke
der,
når
valgene
ble
tatt.
Нас
не
было
рядом,
когда
принимались
решения.
Ingen
stemmer
for
bevaring
av
det
gamle.
Никто
не
голосовал
за
сохранение
старого.
Det
var
fremskrittet
som
over
(skyggen
datt?)
Это
прогресс
всё
(затмил?)
Hva
skjedde
med
kiosken
nede
på
hjørnet?
Что
случилось
с
киоском
на
углу?
Vi
var
samlet
der
hver
dag.
Мы
собирались
там
каждый
день.
Den
gamle
skolen
står
der
tom
og
øde,
Hvor
var
jeg
da
bygda
døde?
Старая
школа
стоит
пустая
и
заброшенная,
где
я
была,
когда
умерла
деревня?
Men
en
indre
stemme
ropte
meg
tilbake,
å
den
sa
at
det
var
her
jeg
hørte
til.
Но
внутренний
голос
звал
меня
обратно,
он
говорил,
что
мое
место
здесь.
Matrielle
ting
er
enkle
og
forsake.
От
материальных
вещей
легко
отказаться.
Når
man
endelig
forstår
hva
skjebnen
vil.
Когда
наконец
понимаешь,
чего
хочет
судьба.
Hva
skjedde
med
kiosken
nede
på
hjørnet?
Что
случилось
с
киоском
на
углу?
Vi
var
samlet
der
hver
dag.
Мы
собирались
там
каждый
день.
Den
gamle
skolen
står
der
tom
og
øde,
Hvor
var
jeg
da
bygda
døde?
Старая
школа
стоит
пустая
и
заброшенная,
где
я
была,
когда
умерла
деревня?
Hvor
var
jeg
da
bygda
døde?
Где
я
была,
когда
умерла
деревня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per Erik Gjedtjernet
Альбом
Vår
дата релиза
27-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.