Текст и перевод песни Hanne - Pistolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Säv.
Ralph
Siegel,
san.
Vexi
Salmi)
(Säv.
Ralph
Siegel,
san.
Vexi
Salmi)
Vain
salaa
ja
kuiskaten
nimen
sen
kuulin,
Only
secretly
and
with
whispers
his
name
has
reached
me,
Sen
enempää
hänestä
tiedetty
ei.
Nothing
more
is
known
about
him.
Ja
jäljetkin
lakaisi
sateet
ja
tuuli
And
rain
and
wind
sweep
away
all
traces
Ne
kivistä
polkua
vuorille
vei.
Leading
up
the
rocky
path
to
the
mountains.
Hän
aseella
kirjoitti
itselleen
lain.
With
a
gun,
he
wrote
his
own
law.
Sen
mukaan
hän
eli,
sen
noudatti
vain.
By
this
he
lived,
and
by
this
alone
he
abided.
Hän
jokaisen
rihmankin
rikkailta
vei
He
took
all
their
wealth
from
the
rich
Ja
köyhille
jakoi,
jos
tarvinnut
ei.
And
distributed
it
to
the
poor,
who
had
no
need.
Tuon
Pistoleron
That
Gunslinger
Maine
vieläkin
muistetaan.
His
legend
is
still
remembered.
Hälle
päätäkin
puistetaan,
People
shake
their
heads
at
him,
Löydy
vertaista
ei.
He
finds
no
equal.
Tuon
Pistoleron
That
Gunslinger
Katse
hurmasi
naiset
kai.
His
gaze
captivated
the
women,
apparently.
Jos
hän
tahtoi
hän
heidät
sai,
If
he
wanted,
he
could
have
them,
Sitten
vuorille
vei.
And
then
he
would
take
them
to
the
mountains.
Hän
rakasti
hetken,
se
hänelle
riitti
He
loved
the
moment,
it
was
enough
for
him
Ja
jokaisen
takaisin
kotiinsa
toi.
And
he
would
bring
each
one
back
home.
Ja
helläksi
jokainen
myöhemmin
kiitti,
And
each
of
them
later
thanked
him
kindly,
Hän
salaiset
unelmat
todeksi
loi.
For
he
made
their
secret
dreams
come
true.
Niin
miehet
hän
vihasta
sekaisin
sai
In
this
way,
he
made
men
furious
Ja
naiset,
he
unissa
toivoivat
kai:
And
women,
they
dreamed
of
him
in
their
sleep:
Jos
kerran
ees
saapuisi
kohdalle
hän
If
only
he
would
approach
them,
Ja
näkisi
hymynsä
viettelevän.
And
let
them
see
his
alluring
smile.
Tuon
Pistoleron
That
Gunslinger
Maine
vieläkin
muistetaan.
His
legend
is
still
remembered.
Hälle
päätäkin
puistetaan,
People
shake
their
heads
at
him,
Löydy
vertaista
ei.
He
finds
no
equal.
Tuon
Pistoleron
That
Gunslinger
Katse
hurmasi
naiset
kai.
His
gaze
captivated
the
women,
apparently.
Jos
hän
tahtoi
hän
heidät
sai,
If
he
wanted,
he
could
have
them,
Sitten
vuorille
vei.
And
then
he
would
take
them
to
the
mountains.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Pistole-Pistolero.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Gunslinger-Gunslinger.
Itse
teki
mitä
tahtoi.
He
did
as
he
pleased.
Häntä
kiinni
saatu
ei.
He
was
never
caught.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Pistole-Pistolero.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Gunslinger-Gunslinger.
Yksin
kuolla
myöskin
mahtoi,
He
may
have
also
died
alone,
Hautaan
salaisuuden
vei.
Taking
his
secret
to
the
grave.
Hän
taruissa
elää,
ne
eivät
voi
kuolla.
He
lives
on
in
legend,
they
cannot
die.
Nää
seikkailut
monissa
lauluissa
soi.
These
adventures
resound
in
many
songs.
Ja
ehkä
hän
tietoisen
toisella
puolla
And
perhaps
he
is
robbing
and
loving
on
the
other
side
of
consciousness,
Nyt
tänäänkin
ryöstää
ja
rakastaa
voi.
Even
today.
Yötuulet
kun
vuorilla
viimoina
soi,
When
the
night
winds
blow
as
gusts
in
the
mountains,
Niin
hevosen
laukkaavan
kuulla
myös
voi.
One
can
also
hear
the
gallop
of
a
horse.
Hän
aaveena
vuorilla
ratsastaa
kai
He
rides
as
a
ghost
through
the
mountains
Tai
harhan
sen
unelmat
aikaan
vain
sai.
Or
perhaps
dreams
have
merely
conjured
up
this
illusion.
Tuon
Pistoleron
That
Gunslinger
Maine
vieläkin
muistetaan.
His
legend
is
still
remembered.
Hälle
päätäkin
puistetaan,
People
shake
their
heads
at
him,
Löydy
vertaista
ei.
He
finds
no
equal.
Tuon
Pistoleron
That
Gunslinger
Katse
hurmasi
naiset
kai.
His
gaze
captivated
the
women,
apparently.
Jos
hän
tahtoi
hän
heidät
sai,
If
he
wanted,
he
could
have
them,
Sitten
vuorille
vei.
And
then
he
would
take
them
to
the
mountains.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Pistole-Pistolero.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Gunslinger-Gunslinger.
Itse
teki
mitä
tahtoi.
He
did
as
he
pleased.
Häntä
kiinni
saatu
ei.
He
was
never
caught.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Pistole-Pistolero.
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
Gunslinger-Gunslinger.
Yksin
kuolla
myöskin
mahtoi,
He
may
have
also
died
alone,
Hautaan
salaisuuden
vei.
Taking
his
secret
to
the
grave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.