Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
smoke
too
much
(mmm)
Wir
rauchen
zu
viel
(mmm)
Then
sugar
rush
(then
sugar
rush)
Dann
Zuckerrausch
(dann
Zuckerrausch)
What
we
need,
no
one
knows
Was
wir
brauchen,
weiß
niemand
But
time
will
tell
how
this
goes
Aber
die
Zeit
wird
zeigen,
wie
das
hier
läuft
So
l
ask
for
luck,
I
need
some
luck
Also
bitte
ich
um
Glück,
ich
brauche
etwas
Glück
Summer
streets,
the
sun
is
low
Sommerstraßen,
die
Sonne
steht
tief
Our
cab
turns
left,
the
city
glows,
yeah
Unser
Taxi
biegt
links
ab,
die
Stadt
leuchtet,
yeah
What
we
need,
no
one
knows
Was
wir
brauchen,
weiß
niemand
But
time
will
tell
how
this
goes
Aber
die
Zeit
wird
zeigen,
wie
das
hier
läuft
And
you′ll
be
mine
as
long
we're
fine
Und
du
wirst
mir
gehören,
solange
es
uns
gut
geht
But
the
day
we′re
stuck,
we'll
need
some
luck,
yeah
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
wir
feststecken,
brauchen
wir
etwas
Glück,
yeah
I,
I
don't
know
a
lot,
no
Ich,
ich
weiß
nicht
viel,
nein
Itchy,
itchy
burden
Juckende,
juckende
Last
Yeah,
I
have
done
some
hurtin′
Yeah,
ich
hab
schon
wehgetan
But
I
know
I
want
you,
mmm
Aber
ich
weiß,
ich
will
dich,
mmm
I,
I
can′t
reach
your
phone,
no
Ich,
ich
kann
dein
Handy
nicht
erreichen,
nein
Glitchy,
glitchy
burner
Stotterndes,
stotterndes
Wegwerfhandy
I
know
I
have
to
earn
her
Ich
weiß,
ich
muss
sie
mir
verdienen
But
I
don't
know
how
to
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
No,
I
don′t
know
how
Nein,
ich
weiß
nicht
wie
I
don't
know
how,
no,
no,
no
Ich
weiß
nicht
wie,
nein,
nein,
nein
I
don′t
know
how
Ich
weiß
nicht
wie
I
don't
know
how
Ich
weiß
nicht
wie
Look
at
my
hands,
look
at
my
hands
Schau
auf
meine
Hände,
schau
auf
meine
Hände
Look
how
they′re
bigger
than
yours
Schau,
wie
sie
größer
sind
als
deine
We
stay
inside,
we
stay
inside
Wir
bleiben
drinnen,
wir
bleiben
drinnen
Sometimes
I
miss
the
outdoors
Manchmal
vermisse
ich
es,
draußen
zu
sein
We
got
so
much
to
discover
Wir
haben
so
viel
zu
entdecken
Don't
know
that
much
'bout
each
other
Wissen
nicht
so
viel
übereinander
We
take
a
chance
on
trying
romance
Wir
wagen
den
Versuch
einer
Romanze
This
night
is
for
us
Diese
Nacht
gehört
uns
Summer
streets,
the
sun
is
low
Sommerstraßen,
die
Sonne
steht
tief
Our
cab
turns
left,
the
city
glows,
yeah
Unser
Taxi
biegt
links
ab,
die
Stadt
leuchtet,
yeah
What
we
need,
no
one
knows
Was
wir
brauchen,
weiß
niemand
But
the
time
will
tell
how
this
goes
Aber
die
Zeit
wird
zeigen,
wie
das
hier
läuft
And
you′ll
be
mine
as
long
we′re
fine
Und
du
wirst
mir
gehören,
solange
es
uns
gut
geht
But
the
day
we're
stuck,
we′ll
need
some
luck,
yeah
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
wir
feststecken,
brauchen
wir
etwas
Glück,
yeah
I,
I
don't
know
a
lot,
no
Ich,
ich
weiß
nicht
viel,
nein
Itchy,
itchy
burden
Juckende,
juckende
Last
Yeah,
I
have
done
some
hurtin′
Yeah,
ich
hab
schon
wehgetan
But
I
know
I
want
you,
yeah,
yeah
Aber
ich
weiß,
ich
will
dich,
yeah,
yeah
I,
I
can't
reach
your
phone,
no
Ich,
ich
kann
dein
Handy
nicht
erreichen,
nein
Glitchy,
glitchy
burner
Stotterndes,
stotterndes
Wegwerfhandy
I
know
I
have
to
earn
her
Ich
weiß,
ich
muss
sie
mir
verdienen
But
I
don′t
know
how
to
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frans Torell, Marcus John White, Hannes Erik Jonsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.