Текст и перевод песни Hannes Wader - Alle meine Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle meine Freunde
All my friends
Alle
meine
Freunde
haben
All
my
friends
have
Es,
zu
irdendwas
gebracht
Achieved
something
Der
Erste
hat
eine
nette
Frau
The
first
one
has
a
nice
wife
Die
ihm
des
Morgens
die
Eibrote
macht
Who
makes
him
boiled
eggs
in
the
morning
Früher
habe
ich
ihn
oft
auf
ein
Bier
In
the
old
days
I
often
lured
him
out
of
his
house
Aus
seinem
Hause
gelockt
For
a
beer
Heute
bringt
ihn
nichts
mehr
vor
die
Tür
Today
nothing
can
drag
him
outside
Wenn
er
in
seinem
Sessel
hockt
When
he's
sitting
in
his
armchair
Seine
Frau
kocht
gut
und
adrett
sieht
sie
aus
His
wife
is
a
good
cook
and
she
looks
attractive
Und
pflegt
mit
Haarspray
ihre
Frisur
And
she
keeps
her
hairdo
in
shape
with
hairspray
So
behält
sie
Fasson
That's
how
she
keeps
her
figure
Hart
wie
Beton
Hard
as
cement
Da
überlebt
keine
Laus
No
louse
survives
there
Meinem
Mädchen
flattert
das
Haar
My
girl's
hair
flutters
Wenn
ich
puste,
um
sein
Gesicht
When
I
blow
across
her
face
Eine,
die
mir
den
Kamm
aus
der
Butter
nimmt
One
who
takes
the
comb
out
of
my
butter
Fand
ich
bisher
noch
nicht
I
haven't
found
yet
Der
Zweite
hat
seinen
festen
Platz
The
second
one
has
his
regular
spot
In
der
Straße
am
Landwehrkanal
On
the
street
by
the
Landwehrkanal
Als
zwanzigster,
in
einer
Reihe
von
Leuten
As
the
twentieth
in
a
row
of
guys
Die
zum
Wochenende
mal
Who
polish
their
cars
on
the
weekend
Eben
ihren
Wagen
polieren
Lies
on
his
stomach
in
front
of
his
car
Liegt
vor
seinem
Auto
auf
dem
Bauch
Crawls
on
all
fours
Kriecht
auf
allen
Vieren
And
the
other
nineteen
also
toil
Und
die
anderen
neunzehn,
die
buckeln
auch
Two
of
them
sit
in
the
dirt
Zwei
von
ihnen
sitzen
im
Dreck
And
talk
about
the
motorway
Und
reden
von
der
Autobahn
About
hitchhiker
whores
Von
Anhaltermiezen
And
reclining
seats
Und
Liegesitzen
And
the
latest
scratch
on
the
bumper
Und
der
neuesten
Schramme
am
Heck
And
I
lie
lazily
in
the
sun
and
carve
Und
ich
liege
faul
in
der
Sonne
und
schneide
Faces
into
the
water,
thinking
Fratzen
überm
Wasser,
denke
daran
Of
getting
myself
a
hubcap
Mir
eine
Radkappe
zu
besorgen
In
which
I
can
admire
myself
In
der
ich
mich
spiegeln
kann
The
third
one
stands
with
a
little
golden
chain
Der
dritte
steht
mit
′nem
goldenen
Kettchen
Around
his
wrist
near
the
Bahnhof
Zoo
Am
Handgelenk
vor'm
Bahnhof
Zoo
That's
where
he
meets
Dort
trifft
er
sich
hin
und
wieder
Every
now
and
again
Mit
Seinesgleichen
auf
dem
Klo
With
his
peers
in
the
loo
Er
plant,
all
sein
erliebtes
Geld
He
plans
to
invest
all
his
ill-gotten
gains
In
Grundstücken
anzulegen
In
real
estate
Er
will,
so
hat
er
mir
erzählt
As
he
told
me
Für
sich
und
seine
Kollegen
He
wants
to
build
nice
men's
loos
Schöne
Herrentoiletten
bau′n
For
himself
and
his
colleagues
So
als
Stätten
der
Zuflucht
gedacht
Intended
as
places
of
refuge
Wo
er
sicher
sei
Where
he'll
be
safe
Vor
der
Polizei
From
the
police
Und
besonders
vor
den
Frau'n
And
especially
from
women
Und
ich
armer
Hund
bin
andersherum
And
I,
poor
dog,
am
the
other
way
round
Würde
bei
dem
Job
längst
verhungert
sein
Would
have
starved
to
death
on
that
job
long
ago
Doch
dafür
kenne
ich
ein
Mädchen
But
instead
I
know
a
girl
Das
lädt
mich
oft
zum
Abendbrot
ein
Who
often
invites
me
for
supper
Nur
der
vierte
findet
nie
den
Dreh
Only
the
fourth
never
finds
his
way
Er
stand
mal
vor
Jahren,
ganz
allein
He
once
stood
for
years,
all
alone
Vor
dem
Droschkenplatz
in
Halensee
In
front
of
the
cab
rank
in
Halensee
In
der
Hand
ein
Schild
"Todesstrafe,
Nein!"
Holding
a
sign
saying
"Death
penalty,
No!"
Es
half
ihm
keiner
der
Passanten
None
of
the
passers-by
helped
him
Als
man
ihm
das
Schild
um
die
Ohren
schlug
When
they
bashed
his
sign
about
his
ears
Von
Taxifahrern
und
alten
Tanten
Taxi
drivers
and
old
biddies
Verprügelt,
aber
längst
nicht
genug
Beaten
up,
but
far
from
enough
Jetzt
ist
er
Soldat,
da
kriegt
jeder
sein
Fett
Now
he's
a
soldier,
there
everyone
gets
their
licks
Der's
Maul
nicht
halten
kann
Who
can't
keep
their
mouths
shut
Ich
fragte,
wie′s
ihm
geht
I
asked
him
how
he
was
Er
hat
durchgedreht
He's
gone
nuts
Liegt
im
Bundeswehrlazarett
Lies
in
the
Bundeswehr
hospital
Und
ich
bring
ihm
morgen
eine
Tüte
voll
Obst
And
I'll
bring
him
a
bag
of
fruit
tomorrow
Ich
glaube,
dass
man
jetzt
mit
ihm
reden
kann
I
think
one
can
talk
to
him
now
Dann
machen
wir
zwei
eine
Kneipe
auf
Then
the
two
of
us
will
open
a
pub
Und
fangen
ein
braves
Leben
an
And
start
living
a
respectable
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.