Текст и перевод песни Hannes Wader - Bella Ciao (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Ciao (Live)
Bella Ciao (Live)
Eines
Morgens
in
aller
Frühe
One
morning
at
dawn
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Eines
Morgens
in
aller
Frühe
One
morning
at
dawn
Trafen
wir
auf
unsern
Feind
We
met
our
enemy
Eines
Morgens
in
aller
Frühe
One
morning
in
the
early
morning
Trafen
wir
auf
unsern
Feind
We
met
our
enemy
Ihr
Partisanen,
kommt
nehmt
mich
mit
euch
You
partisans,
come
take
me
with
you
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Ihr
Partisanen,
kommt
nehmt
mich
mit
euch
You
partisans,
come
take
me
with
you
Denn
ich
fühl',
der
Tod
ist
nah
For
I
feel
the
death
is
near
Partisanen,
kommt
nehmt
mich
mit
euch
You
partisans,
come
take
me
with
you
Denn
ich
fühl',
der
Tod
ist
nah
For
I
feel
the
death
is
near
Und
wenn
ich
sterbe,
oh
ihr
Genossen
And
when
I
die,
oh
my
comrades
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Wenn
ich
sterbe,
oh
ihr
Genossen
When
I
die,
oh
my
comrades
Bringt
mich
dann
zur
letzten
Ruh!
Then
bring
me
to
rest!
Wenn
ich
sterbe,
oh
ihr
Genossen
When
I
die,
oh
my
comrades
Bringt
mich
dann
zur
letzten
Ruh!
Then
bring
me
to
rest!
In
den
Schatten
der
kleinen
Blume
In
the
shade
of
the
little
flower
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Einer
zarten,
ganz
kleinen
Blume
One
tender,
small
flower
In
die
Berge
bringt
mich
dann
Bring
me
then
to
the
mountains
Einer
zarten,
ganz
kleinen
Blume
One
tender,
small
flower
In
die
Berge
bringt
mich
dann
Bring
me
then
to
the
mountains
Und
die
Leute,
die
geh'n
vorüber
And
the
people
who
pass
by
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Und
die
Leute,
die
geh'n
vorüber
And
the
people
who
pass
by
Seh'n
die
kleine
Blume
stehn
See
the
small
flower
stand
Und
die
Leute,
die
geh'n
vorüber
And
the
people
who
pass
by
Seh'n
die
kleine
Blume
stehn
See
the
small
flower
stand
Diese
Blume,
so
sagen
alle
This
flower,
so
everyone
says
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
bella
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Bella
ciao,
ciao,
ciao
Ist
die
Blume
des
Partisanen
Is
the
flower
of
the
partisan
Der
für
unsre
Freiheit
starb!
Who
died
for
our
freedom!
Ist
die
Blume
des
Partisanen
Is
the
flower
of
the
partisan
Der
für
unsre
Freiheit
starb!
Who
died
for
our
freedom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PD TRADITIONAL, JESPER KLAS ANDERSSON, EGON BLANK TOMAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.