Текст и перевод песни Hannes Wader - Blumen der Armen
Ich
kam
mit
einem
kleinen
Strauß
Я
пришел
с
маленьким
букетом
Ins
Haus
der
Schönen,
ins
Haus
der
Schönen
В
дом
прекрасных,
в
дом
прекрасных
Fand
alle
Kristalle
gefüllt
mit
Nelken
Нашел
все
кристаллы,
наполненные
гвоздиками
So
Eitel
als
bräuchten
sie
nie
zu
welken
Так
тщеславно,
как
будто
им
никогда
не
нужно
увядать
Geschnitten
im
Garten
des
reichen,
im
Garten
des
Reichen
Вырезанный
в
саду
богатого,
в
саду
богатого
Kein
Platz
für
die
Blumen
eines
Armen,
die
nur
nach
Jugend
duften
Нет
места
для
цветов
бедного
человека,
которые
пахнут
только
молодостью
Kein
Platz
für
die
Blumen
eines
Armen,
die
nur
nach
Jugend
duften
Нет
места
для
цветов
бедного
человека,
которые
пахнут
только
молодостью
Ich
kam
mit
einem
kleinen
Ring
Я
пришел
с
маленьким
кольцом
Ins
Haus
der
Schönen,
ins
Haus
der
Schönen
В
дом
прекрасных,
в
дом
прекрасных
Fand
ihre
Glieder
in
Gold
gefasst
Нашел
свои
конечности,
заключенные
в
золото
Von
schlafen
Händen
ihr
angepasst
От
спящих
рук
ее
подгоняли
Aus
den
Schätzen
des
Reichen,
den
Schätzen
des
Reichen
Из
сокровищ
богатого,
сокровищ
богатого
Kein
Platz
für
den
kleinen
Ring
eines
Armen,
auf
dem
seine
Jugend
funkelt
Нет
места
для
маленького
кольца
бедняги,
на
котором
сверкает
его
молодость
Kein
Platz
für
den
kleinen
Ring
eines
Armen,
auf
dem
seine
Jugend
funkelt
Нет
места
для
маленького
кольца
бедняги,
на
котором
сверкает
его
молодость
Als
ich
mit
leeren
Händen
kam
Когда
я
пришел
с
пустыми
руками
Ins
Haus
der
Schönen,
ins
Haus
der
Schönen
В
дом
прекрасных,
в
дом
прекрасных
Fand
ich
sie
getaucht
in
Reichtum
und
Glanz
Я
нашел
ее
погруженной
в
богатство
и
блеск
Der
Reiche
ging
bei
höchster
Instanz
Богач
отправился
в
высшую
инстанцию
Um
ein
klein
wenig
Jugend
zu
bitten,
um
Jugend
zu
bitten
Просить
немного
молодости,
просить
молодости
Hier
ist
ein
Platz
für
die
Gabe
des
Armen,
vom
Überfluss
seiner
Jugend
Здесь
есть
место
для
дарования
бедного,
от
изобилия
его
молодости
Hier
ist
ein
Platz
für
die
Gabe
des
Armen,
vom
Überfluss
seiner
Jugend
Здесь
есть
место
для
дарования
бедного,
от
изобилия
его
молодости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.