Hannes Wader - Charley (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Charley (Live)




Charley (Live)
Чарли (концертная запись)
Früher lief hier einer rum, es ist schon ziemlich lange her
Давным-давно здесь был один парень, это было очень давно,
Einer, der sich Charley nannte, viele wissen's gar nicht mehr
Его звали Чарли, многие уже и не помнят его.
Ein paar And're, ich bin sicher, die erinnern sich noch gut
Но некоторые, я уверен, до сих пор хорошо помнят
An seine Hinterhältigkeit und ihre Angst vor seiner Wut
Его коварство и свой страх перед его гневом.
Manchmal blieb er ein paar Wochen, mal verschwand er für ein Jahr
Иногда он оставался на несколько недель, иногда исчезал на год,
Salz und Sonne in der Haut und mit ausgeblich'nem Haar
С загорелой кожей и выгоревшими волосами.
War er plötzlich, stark wie immer, nach 'ner Weile wieder hier
Внезапно он появлялся снова, сильный, как всегда, через некоторое время,
Für uns Jungs war er der König, für die Alten mehr ein Tier
Для нас, мальчишек, он был королем, для взрослых скорее зверем.
Alle haben es bemerkt, wie gut sein Blumenhemd ihm stand
Все замечали, как хорошо ему шла его цветочная рубашка,
Mit Löchern drin, ganz heimlich mit 'ner Kippe reingebrannt
В дырках, тайком прожженных сигаретой.
Was aussah, dass fast jeder sie für Einschusslöcher hielt
Которые выглядели так, что почти все принимали их за пулевые отверстия,
Und der Sohn vom Apotheker hat sofort danach geschielt
И сын аптекаря сразу же на нее заглядывался.
Er kaufte Charleys Hemd zu einem unverschämten Preis
Он купил рубашку Чарли по непомерной цене,
Trug es schmutzig, wie es war, mitsamt den Löchern und dem Schweiß
Носил ее грязной, как она была, вместе с дырками и потом.
Sicher hat er fest geglaubt, er brauche es nur anzuzieh'n
Наверняка он свято верил, что ему нужно только надеть ее,
Und Charleys Kraft und Schönheit übertrügen sich auf ihn
И сила и красота Чарли перейдут к нему.
Viele Mädchen rissen wegen Charley von zu Hause aus
Многие девчонки из-за Чарли убегали из дома,
Er nahm das als selbstverständlich, machte sich nicht viel daraus
Он принимал это как должное, не придавая этому большого значения.
Doch nicht nur besonders wilde, freche Mädchen wollten ihn
Но не только особенно дикие, дерзкие девчонки хотели его,
Sogar brave, graue Mäuse wurden scharf, wo er erschien
Даже скромные, серые мышки заводились, когда он появлялся.
Eine sah ich, wie sie mehrmals dicht an ihm vorüberlief
Одну я видел, как она несколько раз проходила мимо него,
Jedes Mal bei seinem Blick die Schenkel fest zusammenkniff
Каждый раз при его взгляде крепко сжимала бедра.
Später tat, als sei er Luft für sie, weil sie ihn nie bekam
Потом делала вид, будто его для нее не существует, потому что не могла его заполучить,
Und sich irgendeinen Ander'n, den sie kriegen konnte, nahm
И брала какого-нибудь другого, которого могла получить.
Dieses Mädchen, was liegt näher, nahm sich ausgerechnet den
Эта девушка, что вполне логично, взяла себе именно того,
Der die Apotheke erbte, neulich hab' ich ihn geseh'n
Кто унаследовал аптеку, недавно я его видел.
Er sah anders aus als früher, als ihm immer, wo er ging
Он выглядел иначе, чем раньше, когда всегда, куда бы он ни шел,
Charleys Fetzenhemd an seinem schlotternden Gerippe hing
Обтрепанная рубашка Чарли висела на его тощем скелете.
Heute knicken seine Beine, ähnlich wie bei einem Schwein
Теперь его ноги подгибаются, как у свиньи,
Unter dem Gewicht der Hüften, mehr und mehr nach innen ein
Под тяжестью бедер, все больше и больше внутрь.
Und die Kinder auf der Straße woll'n ihn nackig sehn und gern
И дети на улице хотят видеть его голым и с удовольствием
Seine Knie, wenn er geht, aneinanderklatschen hör'n
Слышать, как его колени хлопают друг о друга, когда он идет.
Hörst du, Charley, was mir dieser Mensch berichtet hat!
Слышишь, Чарли, что мне рассказал этот человек?
Du wärst jetzt auch schon so wie er, so sauber, sanft und satt
Ты бы сейчас был таким же, как он, таким чистым, мягким и сытым.
Auch dein Name wär' jetzt anders, nicht mehr Charley, sondern Karl
И имя твое было бы другим, не Чарли, а Карл,
Und Alles liefe, wie es sein soll, ruhig und normal
И все шло бы, как положено, спокойно и нормально.
Weißt du, Charley, was du tust, geht mich schon lange nichts mehr an
Знаешь, Чарли, что ты делаешь, меня уже давно ничего не волнует,
Nur schade, dass so einer sich mit dir vergleichen kann
Только жаль, что такой человек может сравнивать себя с тобой.
Einer der, obwohl er wollte, nie wie du gewesen ist
Тот, кто, хоть и хотел, никогда не был таким, как ты,
Soll nicht sagen dürfen, dass du so wie er geworden bist
Не должен иметь права говорить, что ты стал таким, как он.





Авторы: hannes wader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.