Текст и перевод песни Hannes Wader - Charley (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charley (Live)
Чарли (концертная запись)
Früher
lief
hier
einer
rum,
es
ist
schon
ziemlich
lange
her
Давным-давно
здесь
был
один
парень,
это
было
очень
давно,
Einer,
der
sich
Charley
nannte,
viele
wissen's
gar
nicht
mehr
Его
звали
Чарли,
многие
уже
и
не
помнят
его.
Ein
paar
And're,
ich
bin
sicher,
die
erinnern
sich
noch
gut
Но
некоторые,
я
уверен,
до
сих
пор
хорошо
помнят
An
seine
Hinterhältigkeit
und
ihre
Angst
vor
seiner
Wut
Его
коварство
и
свой
страх
перед
его
гневом.
Manchmal
blieb
er
ein
paar
Wochen,
mal
verschwand
er
für
ein
Jahr
Иногда
он
оставался
на
несколько
недель,
иногда
исчезал
на
год,
Salz
und
Sonne
in
der
Haut
und
mit
ausgeblich'nem
Haar
С
загорелой
кожей
и
выгоревшими
волосами.
War
er
plötzlich,
stark
wie
immer,
nach
'ner
Weile
wieder
hier
Внезапно
он
появлялся
снова,
сильный,
как
всегда,
через
некоторое
время,
Für
uns
Jungs
war
er
der
König,
für
die
Alten
mehr
ein
Tier
Для
нас,
мальчишек,
он
был
королем,
для
взрослых
скорее
зверем.
Alle
haben
es
bemerkt,
wie
gut
sein
Blumenhemd
ihm
stand
Все
замечали,
как
хорошо
ему
шла
его
цветочная
рубашка,
Mit
Löchern
drin,
ganz
heimlich
mit
'ner
Kippe
reingebrannt
В
дырках,
тайком
прожженных
сигаретой.
Was
aussah,
dass
fast
jeder
sie
für
Einschusslöcher
hielt
Которые
выглядели
так,
что
почти
все
принимали
их
за
пулевые
отверстия,
Und
der
Sohn
vom
Apotheker
hat
sofort
danach
geschielt
И
сын
аптекаря
сразу
же
на
нее
заглядывался.
Er
kaufte
Charleys
Hemd
zu
einem
unverschämten
Preis
Он
купил
рубашку
Чарли
по
непомерной
цене,
Trug
es
schmutzig,
wie
es
war,
mitsamt
den
Löchern
und
dem
Schweiß
Носил
ее
грязной,
как
она
была,
вместе
с
дырками
и
потом.
Sicher
hat
er
fest
geglaubt,
er
brauche
es
nur
anzuzieh'n
Наверняка
он
свято
верил,
что
ему
нужно
только
надеть
ее,
Und
Charleys
Kraft
und
Schönheit
übertrügen
sich
auf
ihn
И
сила
и
красота
Чарли
перейдут
к
нему.
Viele
Mädchen
rissen
wegen
Charley
von
zu
Hause
aus
Многие
девчонки
из-за
Чарли
убегали
из
дома,
Er
nahm
das
als
selbstverständlich,
machte
sich
nicht
viel
daraus
Он
принимал
это
как
должное,
не
придавая
этому
большого
значения.
Doch
nicht
nur
besonders
wilde,
freche
Mädchen
wollten
ihn
Но
не
только
особенно
дикие,
дерзкие
девчонки
хотели
его,
Sogar
brave,
graue
Mäuse
wurden
scharf,
wo
er
erschien
Даже
скромные,
серые
мышки
заводились,
когда
он
появлялся.
Eine
sah
ich,
wie
sie
mehrmals
dicht
an
ihm
vorüberlief
Одну
я
видел,
как
она
несколько
раз
проходила
мимо
него,
Jedes
Mal
bei
seinem
Blick
die
Schenkel
fest
zusammenkniff
Каждый
раз
при
его
взгляде
крепко
сжимала
бедра.
Später
tat,
als
sei
er
Luft
für
sie,
weil
sie
ihn
nie
bekam
Потом
делала
вид,
будто
его
для
нее
не
существует,
потому
что
не
могла
его
заполучить,
Und
sich
irgendeinen
Ander'n,
den
sie
kriegen
konnte,
nahm
И
брала
какого-нибудь
другого,
которого
могла
получить.
Dieses
Mädchen,
was
liegt
näher,
nahm
sich
ausgerechnet
den
Эта
девушка,
что
вполне
логично,
взяла
себе
именно
того,
Der
die
Apotheke
erbte,
neulich
hab'
ich
ihn
geseh'n
Кто
унаследовал
аптеку,
недавно
я
его
видел.
Er
sah
anders
aus
als
früher,
als
ihm
immer,
wo
er
ging
Он
выглядел
иначе,
чем
раньше,
когда
всегда,
куда
бы
он
ни
шел,
Charleys
Fetzenhemd
an
seinem
schlotternden
Gerippe
hing
Обтрепанная
рубашка
Чарли
висела
на
его
тощем
скелете.
Heute
knicken
seine
Beine,
ähnlich
wie
bei
einem
Schwein
Теперь
его
ноги
подгибаются,
как
у
свиньи,
Unter
dem
Gewicht
der
Hüften,
mehr
und
mehr
nach
innen
ein
Под
тяжестью
бедер,
все
больше
и
больше
внутрь.
Und
die
Kinder
auf
der
Straße
woll'n
ihn
nackig
sehn
und
gern
И
дети
на
улице
хотят
видеть
его
голым
и
с
удовольствием
Seine
Knie,
wenn
er
geht,
aneinanderklatschen
hör'n
Слышать,
как
его
колени
хлопают
друг
о
друга,
когда
он
идет.
Hörst
du,
Charley,
was
mir
dieser
Mensch
berichtet
hat!
Слышишь,
Чарли,
что
мне
рассказал
этот
человек?
Du
wärst
jetzt
auch
schon
so
wie
er,
so
sauber,
sanft
und
satt
Ты
бы
сейчас
был
таким
же,
как
он,
таким
чистым,
мягким
и
сытым.
Auch
dein
Name
wär'
jetzt
anders,
nicht
mehr
Charley,
sondern
Karl
И
имя
твое
было
бы
другим,
не
Чарли,
а
Карл,
Und
Alles
liefe,
wie
es
sein
soll,
ruhig
und
normal
И
все
шло
бы,
как
положено,
спокойно
и
нормально.
Weißt
du,
Charley,
was
du
tust,
geht
mich
schon
lange
nichts
mehr
an
Знаешь,
Чарли,
что
ты
делаешь,
меня
уже
давно
ничего
не
волнует,
Nur
schade,
dass
so
einer
sich
mit
dir
vergleichen
kann
Только
жаль,
что
такой
человек
может
сравнивать
себя
с
тобой.
Einer
der,
obwohl
er
wollte,
nie
wie
du
gewesen
ist
Тот,
кто,
хоть
и
хотел,
никогда
не
был
таким,
как
ты,
Soll
nicht
sagen
dürfen,
dass
du
so
wie
er
geworden
bist
Не
должен
иметь
права
говорить,
что
ты
стал
таким,
как
он.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hannes wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.