Hannes Wader - Dass wir so lang leben dürfen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Dass wir so lang leben dürfen




Dass wir so lang leben dürfen
Чтобы мы могли так долго жить
Dass wir so lang leben dürfen, Schnäpse kippen, Rotwein schlürfen
Чтобы мы могли так долго жить, опрокидывать шнапс, потягивать красное вино,
Feurig würzen, Biere stürzen
Остро приправлять, пиво опрокидывать,
Prassend unser Leben kürzen, prassend unser Leben kürzen
Пируя, укорачивать нашу жизнь, пируя, укорачивать нашу жизнь,
Dass wir so sehr lieben können
Чтобы мы могли так сильно любить,
Loser sind die gern gewönnen, blind von Tränen, krank vor Sehnen
Легкодоступные те, кого охотно завоевывают, слепые от слёз, больные от тоски,
Fallen weil wir uns anlehnen, fallen weil wir uns anlehnen
Падают, потому что на нас опираются, падают, потому что на нас опираются,
Dass wir so sehr lieben können
Чтобы мы могли так сильно любить,
Dass wir soviel kämpfen müssen, meist vergebens oft verbissen
Чтобы нам приходилось так много бороться, чаще всего напрасно, часто ожесточенно,
Nichts von Dauer, nur die Trauer
Ничего постоянного, только печаль,
Kennen wir jetzt viel genauer, kennen wir jetzt viel genauer
Теперь мы знаем гораздо лучше, теперь мы знаем гораздо лучше,
Dass wir unsre Lieder singen, sie durch laute Zeiten bringen
Чтобы мы пели наши песни, проносили их сквозь шумные времена,
Manchmal nur ganz leise summen, aber niemals ganz verstummen
Иногда только тихонько напевать, но никогда полностью не замолкать,
Aber niemals ganz verstummen
Но никогда полностью не замолкать,
Dass wir unsre Lieder singen
Чтобы мы пели наши песни,
Dass wir noch Gedichte schreiben und zwar solche die einst bleiben
Чтобы мы ещё писали стихи, и такие, которые останутся,
Stark wie Eichen die nicht weichen,
Крепкие, как дубы, которые не гнутся,
Zart wie Seerosen auf Teichen, zart wie Seerosen auf Teichen
Нежные, как кувшинки на прудах, нежные, как кувшинки на прудах,
Dass wir gruene Gärten bauen, wo die Elfen in den lauen
Чтобы мы создавали зелёные сады, где эльфы в тёплые
Nächten zwischen Pflanzen tanzen
Ночи танцуют среди растений,
Sorgen uns ums Wohl des Ganzen, sorgen uns ums Wohl des Ganzen
Заботимся о благе всего сущего, заботимся о благе всего сущего,
Dass wir gruene Gärten bauen
Чтобы мы создавали зелёные сады,
Dass wir tiefe Brunnen bohren, unbeirrbar, unverfroren
Чтобы мы рыли глубокие колодцы, непоколебимо, бесстрашно,
Hart uns schinden, Quellen finden
Упорно трудимся, находим источники,
Seher sind unter den Blinden, seher sind unter den Blinden
Провидцы среди слепых, провидцы среди слепых,
Dass wir euch als Freunde nennen
Чтобы мы называли вас друзьями,
Und durch euch erst Freundschaft kennen mit euch lachen, Pläne machen
И благодаря вам познали дружбу, смеялись с вами, строили планы,
Glut im kalten Haus entfachen, glut im kalten Haus entfachen
Разжигали огонь в холодном доме, разжигали огонь в холодном доме,
Dass wir euch als Freunde nennen
Чтобы мы называли вас друзьями,
Dass wir so lang leben dürfen
Чтобы мы могли так долго жить,
Schnäpse kippen, Rotwein schlürfen
Опрокидывать шнапс, потягивать красное вино,
Feurig würzen, Biere stürzen
Остро приправлять, пиво опрокидывать,
Prassend unser Leben kürzen, prassend unser Leben kürzen
Пируя, укорачивать нашу жизнь, пируя, укорачивать нашу жизнь,
Dass wir so lang leben dürfen
Чтобы мы могли так долго жить.





Авторы: Hannes Wader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.