Hannes Wader - De Groffschmitt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hannes Wader - De Groffschmitt




De Groffschmitt
The Blacksmith
En Groffschmitt seet in gode Roh
A blacksmith sits in good spirits,
En Groffschmitt seet in gode Roh
A blacksmith sits in good spirits,
Un schmökt sin Piep Tobak dar to
And smokes his pipe of tobacco with it,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Wat kloppt denn dar an miene Dör
What's that knocking at my door,
Wat kloppt denn dar an miene Dör
What's that knocking at my door,
As wenns de Düwel sülber war?
As if it were the devil himself?
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Dat is en Breef von de Kieler Post
It's a letter from the Kieler Post,
Dat is en Breef von de Kieler Post
It's a letter from the Kieler Post,
De tweenuntwüntig Penning kost
That costs twenty-two pennies,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Wat schrifft he denn mien leewer Fritz
What does my dear Fritz write,
Wat schrifft he denn mien leewer Fritz
What does my dear Fritz write,
De op de Universiteit rumflitzt?
Who's flitting about at the university?
Ziru-ziru-zirallalla
Ziru-ziru-zirallalla,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
He hett sick mit de Kieler slahn
He's gotten into a fight with the Kielers,
He hett sick mit de Kieler slahn
He's gotten into a fight with the Kielers,
Un schall nich mehr collegen gahn
And shouldn't go carousing anymore,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
De Fritz de wahnt in′n Golden Stern
Fritz lives in the Golden Star,
De Fritz de wahnt in'n Golden Stern
Fritz lives in the Golden Star,
Dar hebbt em all de Deerns so gern
Where all the girls like him so much,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Ick schall man gau nah Kiel henkamen
I'd better hurry to Kiel,
Ick schall man gau nah Kiel henkamen
I'd better hurry to Kiel,
Un schall dem Bengel dat Fell versahlen
And tan that rascal's hide,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Un as he denn nah Kiel henkeem
And when he then arrived in Kiel,
Un as he denn nah Kiel henkeem
And when he then arrived in Kiel,
Un glieks em in Empfang wull nehmen
And wanted to receive him right away,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Hess du di mit de Kieler slahn
Did you fight with the Kielers,
Hess du di mit de Kieler slahn
Did you fight with the Kielers,
Un schasst nich mehr collegen gahn?
And shouldn't go carousing anymore?
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Guten Tag, guten Tag, der Herr Papa
Good day, good day, dear Papa,
Seid Ihr denn auch schon wieder da
Are you back here again?
Es freut mich sehr, Sie hier zu sehn
I'm very happy to see you here,
Wie mags mit meinem Wechsel stehn?
How's my allowance doing?
Von dienem Wessel hol dat Mul
Shut your trap about your allowance,
Von dienen Wessel hol dat Mul
Shut your trap about your allowance,
Du Aas, du Biest, du Röbenswien
You ass, you beast, you turnip pig,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Was hab ich Euch zuleid getan
What have I done to you,
So fährt man keinen Burschen an
That's no way to talk to a fellow,
Den ganze Tag hab ich studiert
I've been studying all day,
Und abends auch noch kommersiert
And also doing business in the evenings.
Dat rumpussiern dat schasst man lat′n
You should leave that carousing alone,
Dat rumpusseern dat schasst man lat'n
You should leave that carousing alone,
Schasst leever up'n Amboss slahn
You should rather strike the anvil,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Zwei Freunde hatten sich entzweit
Two friends had fallen out,
Und forderten sich auf zum Streit
And challenged each other to a duel,
Ich aber lud sie in mein Haus
But I invited them to my house,
Und gab dann den Versöhnungsschmaus!
And then gave them a reconciliation feast!
Von dien Versöhnung schwieg man still
Be quiet about your reconciliation,
Von dien Versöhnung schwieg man still
Be quiet about your reconciliation,
Ick will wohl weten, wat ick will
I know very well what I want,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Pack man dien Kram nu is dat ut
Pack your things, now it's over,
Pack man dien Kram nu is dat ut
Pack your things, now it's over,
Wi fahrt mit′n ersten Zug nah Hus
We're going home on the first train,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Lat mi hierbliebn, ick doh′t nich mehr
Let me stay here, I won't do it again,
Lat mi hierbliebn, ick doh't nich mehr
Let me stay here, I won't do it again,
Dat is so schlimm nich worden hier
It hasn't been that bad here,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Nee, nee min Jung nu geihst du mit
No, no my boy, now you're coming with me,
Nee, nee min Jung nu geihst du mit
No, no my boy, now you're coming with me,
Dat is nu ut, nu warste Schmitt
It's over now, now you were a Schmitt,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.
Gott segne diene Studia
God bless your studies,
Gott segne diene Studia
God bless your studies,
Ut di ward nix, Halleluja
Nothing will come of you, Hallelujah,
Ziru-ziru-zierallala
Ziru-ziru-zierallala,
Ziru-ziru-zira
Ziru-ziru-zira.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.