Hannes Wader - Die Ballade von der Hanna Cash - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Die Ballade von der Hanna Cash




Die Ballade von der Hanna Cash
Баллада о Ханне Кэш
Mit dem Rock von Kattun und dem gelben Tuch
В юбке из хлопка и желтом платке,
Und den Augen der schwarzen Seen
С глазами, как черные озера,
Ohne Geld und Talent und doch mit genug
Без денег и таланта, но с черной косой,
Vom Schwarzhaar, das sie offen trug
Что свободно струилась до самых,
Bis zu den schwärzeren Zeh′n
До самых черных ступней,
Das war die Hanna Cash, mein Kind
Вот такой была Ханна Кэш, дитя мое,
Die die Gentlemen eingeseift
Что джентльменов обводила вокруг пальца.
Sie kam mit dem Wind und ging mit dem Wind
Она пришла с ветром и ушла с ветром,
Der durch die Savannen läuft
Что по саванне гуляет.
Und sie hatte keine Schuhe und sie hatte auch kein Hemd
И не было у нее ни обуви, ни рубашки,
Und sie kannte auch keine Choräle
И не знала она ни одной молитвы.
Und sie war wie eine Katze in die große Stadt geschwemmt
И как кошка, она была выброшена в большой город,
Eine kleine graue Katze, zwischen Hölzer eingeklemmt
Маленькая серая кошка, зажатая среди бревен,
Zwischen Leichen in die schwarzen Kanäle
Среди трупов, в черные каналы.
Sie wusch die Gläser vom Absinth
Она мыла стаканы из-под абсента,
Doch nie sich selber rein
Но себя никогда не мыла.
Und doch muss die Hanna Cash, mein Kind
И все же, Ханна Кэш, дитя мое,
Auch rein gewesen sein
Должно быть, была когда-то чиста.
Und sie kam eines Nachts in die Seemannsbar
И пришла она однажды ночью в матросский бар,
Mit den Augen der schwarzen Seen
С глазами, как черные озера.
Da traf sie Jacky Kent mit dem Maulwurfshaar
Там встретила она Джеки Кента с кротовой шерстью,
Den Messerjack aus der Seemannsbar
Ножевого Джека из матросского бара,
Und der ließ sie mit sich geh'n
И он увел ее с собой.
Und wenn der wüste Kent den Grind
И когда этот грубый Кент чесал
Sich kratzte und blinzelte
Свой струп и щурился,
Dann spürt die Hanna Cash, mein Kind
Тогда Ханна Кэш, дитя мое,
Den Blick bis in die Zeh′
Чувствовала его взгляд до самых пяток.
Und sie kamen sich näher zwischen Wild und Fisch
И сблизились они среди дичи и рыбы,
Und gingen vereint durchs Leben
И пошли вместе по жизни.
Und sie hatten weder Bett noch keinen Tisch
И не было у них ни кровати, ни стола,
Und hatten selber nicht Wild noch Fisch
И не было у них ни дичи, ни рыбы,
Und keinen Namen für die Kinder
И имен для детей.
Solang' man geht durch Schnee und Wind
Пока идешь сквозь снег и ветер,
Bis dass man nicht mehr kann
Пока можешь идти,
Solang' ging die Hanna Cash, mein Kind
Так шла и Ханна Кэш, дитя мое,
Mit ihrem lieben Mann
Со своим любимым мужем.
Und der Sheriff sagt, dass er′n Schurke sei
Шериф говорил, что он негодяй,
Und die Milchfrau sagt: "Er geht krumm!"
А молочница говорила: "Он ходит криво!"
Sie aber sagt: "Was ist dabei?
Но она говорила: "Какая разница?
Er ist mein Mann!" und sie war so frei
Он мой муж!" И она была так свободна,
Und blieb bei ihm, darum
И оставалась с ним.
Und wenn er hinkt und wenn er spinnt
И если он хромает, и если он бредит,
Und wenn er ihr Schläge gibt
И если он бьет ее,
Es fragt die Hanna Cash, mein Kind
Ханна Кэш, дитя мое,
Doch nur, ob sie ihn liebt
Спрашивает только, любит ли она его.
Kein Dach war da, wo die Wiege war
Не было крыши над колыбелью,
Und die Schläge schlugen die Eltern
И побои сыпались на родителей.
Und sie gingen zusammen, Jahr für Jahr
И шли они вместе, год за годом,
Aus der Alphaltstadt, in die Wälder gar
Из асфальтового города, в леса,
Und in die Savann′ aus den Wäldern
И из лесов в саванну.
Ob Schneewind pfeift, ob Regen rinnt
Свистит ли снежный ветер, льет ли дождь,
Ersöff' auch die Savann′
Пусть даже саванна горит,
Es ging die Hanna Cash, mein Kind
Шла Ханна Кэш, дитя мое,
Nun mal mit ihrem Mann
Со своим мужем.
Kein Kleid war so arm, wie das ihre war
Не было платья беднее, чем ее платье,
Und es gab keinen Sonntag für sie
И не было для нее воскресенья.
Keinen Ausflug zu dritt in die Kirschtortenbar
Ни прогулок втроем в кафе с вишневыми тортами,
Und keinen Weizenfladen im Kaar
Ни пшеничной лепешки в корзине,
Und keine Mundharmonie
Ни песен под губную гармошку.
Und war jeder Tag, wie alle sind
И был каждый день, как все остальные,
Und gab's kein Sonnenlicht
И не было солнечного света,
Es hatte die Hanna Cash, mein Kind
Но у Ханны Кэш, дитя мое,
Die Sonn′ stets im Gesicht
Солнце всегда было на лице.
Er stahl wohl die Fische, das Salz stahl sie
Он воровал рыбу, она воровала соль,
So war's, das Leben ist schwer
Так было, жизнь тяжела.
Und wenn sie die Fische kochte, sie
И когда она варила рыбу,
Dann sagten die Kinder, auf seinem Knie
Дети на его коленях
Den Katechismus her
Читали катехизис.
Durch fünfzig Jahre, in Nacht und Wind
Пятьдесят лет, в ночи и ветре,
Sie schliefen in einem Bett
Они спали в одной постели.
Das war die Hanna Cash, mein Kind
Вот такой была Ханна Кэш, дитя мое,
Gott mach′s ihr einmal wett
Боже, воздай ей за все.
Durch fünfzig Jahre, in Nacht und Wind
Пятьдесят лет, в ночи и ветре,
Sie schliefen in einem Bett
Они спали в одной постели.
Das war die Hanna Cash, mein Kind
Вот такой была Ханна Кэш, дитя мое,
Gott mach's ihr einmal wett
Боже, воздай ей за все.





Авторы: Bertolt Brecht, Ernst Busch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.