Текст и перевод песни Hannes Wader - Drei Zigeuner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei Zigeuner
Three Gypsies
Drei
Zigeuner
fand
ich
einmal
Three
gypsies
I
once
found
Liegen
an
einer
Weide
Lying
in
a
meadow
Als
mein
Fuhrwerk
mit
müder
Qual
As
my
wagon
with
tired
pain
Schlich
durch
die
sandige
Heide
Crept
through
the
sandy
heath
Als
mein
Fuhrwerk
mit
müder
Qual
As
my
wagon
with
tired
pain
Schlich
durch
die
sandige
Heide
Crept
through
the
sandy
heath
Hielt
der
eine
für
sich
allein
The
one
held
all
alone
In
den
Händen
die
Fiedel
A
fiddle
in
his
hands
Spielte,
umglüht
vom
Abendschein
He
played,
surrounded
by
the
evening
glow
Sich
ein
feuriges
Liedel
A
fiery
little
song
Spielte,
umglüht
vom
Abendschein
He
played,
surrounded
by
the
evening
glow
Sich
ein
feuriges
Liedel
A
fiery
little
song
Hielt
der
zweite
die
Pfeife
im
Mund
The
second
held
a
pipe
in
his
mouth
Blickte
nach
seinem
Rauche
Gazing
at
its
smoke
Froh,
als
ob
er
vom
dem
Erdenrund
Happy,
as
if
from
the
world
Nichts
zu
dem
Glücke
mehr
brauche
He
needed
nothing
more
for
happiness
Froh,
als
ob
er
vom
dem
Erdenrund
Happy,
as
if
from
the
world
Nichts
zu
dem
Glücke
mehr
brauche
He
needed
nothing
more
for
happiness
Und
der
dritte
behaglich
schlief
And
the
third
slept
comfortably
Und
sein
Zimbel
am
Baum
hing
And
his
cymbal
hung
from
a
tree
Über
die
Saiten
ein
Windhauch
lief
A
gust
of
wind
ran
over
the
strings
Durch
seine
Seele
ein
Traum
ging
A
dream
ran
through
his
soul
Über
die
Saiten
ein
Windhauch
lief
A
gust
of
wind
ran
over
the
strings
Durch
seine
Seele
ein
Traum
ging
A
dream
ran
through
his
soul
An
den
Kleidern
trugen
die
drei
On
their
clothes
the
three
wore
Löcher
und
bunte
Flicken
Holes
and
colorful
patches
Aber
sie
boten
mutig
und
frei
But
they
offered
boldly
and
freely
Trotz
den
Erdengeschicken
Despite
the
worldly
troubles
Aber
sie
boten
mutig
und
frei
But
they
offered
boldly
and
freely
Trotz
den
Erdengeschicken
Despite
the
worldly
troubles
Dreifach
haben
sie′s
mir
gezeigt
Three
times
they
showed
me
Wie
man
das
Leben
betrachtet
How
to
look
at
life
Wie
man's
verraucht,
verschläft,
vergeigt
How
to
smoke
it,
sleep
it,
fiddle
it
away
Wie
man
es
dreimal
verachtet
How
to
despise
it
three
times
over
Wie
man′s
verraucht,
verschläft,
vergeigt
How
to
smoke
it,
sleep
it,
fiddle
it
away
Wie
man
es
dreimal
verachtet
How
to
despise
it
three
times
over
Nach
den
Zigeunern
lange
noch
schau'n
After
the
gypsies
I
had
to
look
for
a
long
time
Musst'
ich
im
Weiterfahren
As
I
continued
on
Nach
den
Gesichtern
dunkelbraun
–
For
the
dark
brown
faces
–
Nach
den
schwarzlockigen
Haaren
For
the
raven-black
hair
Nach
den
Gesichtern
dunkelbraun
–
For
the
dark
brown
faces
–
Nach
den
schwarzlockigen
Haaren
For
the
raven-black
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolaus Lenau, Theodoor Meyer-steineg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.