Текст и перевод песни Hannes Wader - Eine die du nicht kennst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine die du nicht kennst
Незнакомка
Am
Abend
bist
du
wieder
mal
Вечером
ты
снова
там,
Da,
wo
alle
Welt
sich
trifft
Где
собирается
весь
свет,
Eine,
die
du
nicht
kennst,
sitzt
neben
dir
Незнакомка
сидит
рядом
с
тобой,
Und
du
rauchst
und
trinkst
und
sprichst
mit
ihr
И
ты
куришь,
пьешь
и
говоришь
с
ней.
Und
weil
du′s
bei
jeder
probieren
musst
И
потому
что
ты
должен
попробовать
с
каждой,
Denkst
du,
dass
du
das
richtige
tust
Ты
думаешь,
что
поступаешь
правильно,
Als
du
fragst,
ob
sie
mit
dir
kommen
will
Когда
спрашиваешь,
не
хочет
ли
она
пойти
с
тобой,
Und
sie
sagt
nicht
ja,
sie
nickt
nur
still
И
она
не
говорит
"да",
а
лишь
молча
кивает.
Jetzt
liegt
sie
bei
dir,
du
betrachtest
sie
Теперь
она
лежит
рядом
с
тобой,
ты
рассматриваешь
её,
Und
während
du
nach
Fehlern
suchst
И
пока
ищешь
недостатки,
Denkst
du,
dass
sie's
mit
Allen
macht
Думаешь,
что
она
делает
это
со
всеми,
Und
das
stört
dich
schon
nach
dieser
Nacht
И
это
тебя
беспокоит
уже
после
этой
ночи.
Doch
du
redest
so,
bevor
sie
geht
Но
ты
говоришь
так,
перед
тем
как
она
уйдет,
Als
sei
es
dir
gleich,
ob
ihr
euch
wieder
seht
Как
будто
тебе
все
равно,
увидитесь
ли
вы
снова.
Auch
sie
verbirgt,
was
sie
denkt
vor
dir
Она
тоже
скрывает
свои
мысли
от
тебя,
Schreibt
nur
etwas
auf
und
geht
aus
der
Tür
Просто
пишет
что-то
и
выходит
за
дверь.
Am
selben
Abend
stehst
du
doch
В
тот
же
вечер
ты
все
же
стоишь,
Halb
betrunken
vor
ihrem
Haus
Полупьяный,
перед
её
домом.
Sie
öffnet,
bittet
dich
herein
Она
открывает,
приглашает
тебя
войти,
Und
fast
bist
du
enttäuscht,
sie
ist
allein
И
ты
почти
разочарован,
что
она
одна.
Du
sagst
einen
Gruß,
achtest
auf
ihr
Gesicht
Ты
здороваешься,
смотришь
на
её
лицо,
Doch,
was
sie
denkt,
siehst
du
wieder
nicht
Но,
что
она
думает,
ты
снова
не
видишь.
Und
du
nimmst
dir
vor,
nie
mehr
zu
ihr
zu
gehn
И
ты
решаешь
больше
никогда
к
ней
не
ходить,
Weil
du
Angst
hast,
dabei
durchzudrehn
Потому
что
боишься
сойти
с
ума.
Zwei,
drei
Tage
hältst
du′s
aus
Два,
три
дня
ты
терпишь,
Dann
liegst
du
wieder
neben
ihr
Потом
снова
лежишь
рядом
с
ней.
So
machst
du
weiter,
wochenlang
Так
ты
продолжаешь
неделями,
Verrätst
dich
nicht
und
fühlst
dich
krank
Не
выдаешь
себя
и
чувствуешь
себя
больным.
Und
du
meinst,
wenn
du
sagst:
"Du
bist
blass
mein
Kind!"
И
ты
думаешь,
когда
говоришь:
"Ты
бледна,
дитя
моё!",
Die
Nächte,
wenn
Andere
bei
ihr
sind
О
ночах,
когда
с
ней
другие.
Und
wieder
prüfst
du
ihr
Gesicht
И
снова
изучаешь
её
лицо,
Vielleicht
weint
sie
nachts,
sie
sagt
es
nicht
Может
быть,
она
плачет
по
ночам,
она
не
говорит.
Und
dann,
du
hast
es
längst
gewusst
И
потом,
ты
давно
это
знал,
Triffst
du
den
Anderen
bei
ihr
Встречаешь
другого
у
неё.
Jetzt
spürst
du
zwischen
Schmerz
und
Wut
Теперь
ты
чувствуешь
между
болью
и
гневом,
Recht
zu
haben,
wie
weh
das
tut
Что
был
прав,
как
это
больно.
Du
nimmst
dich
zusammen,
lächelst
sogar
Ты
берешь
себя
в
руки,
даже
улыбаешься,
Du
redest,
aber
du
denkst
nicht
klar
Ты
говоришь,
но
не
можешь
ясно
мыслить.
Und
du
gehst,
als
du
denkst,
dass
du
schreien
musst
И
уходишь,
когда
чувствуешь,
что
должен
закричать,
Vielleicht
hat
sie
gewollt,
dass
du
es
tust
Возможно,
она
хотела,
чтобы
ты
это
сделал.
Jetzt
bist
du
abends
wieder
mal
Теперь
ты
снова
вечером
там,
Da
wo
alle
Welt
sich
trifft
Где
собирается
весь
свет.
Für
dich
der
Ort,
wohin
du
passt
Для
тебя
это
место,
куда
ты
подходишь,
Seit
du
dich
wieder
gefangen
hast
С
тех
пор,
как
ты
снова
взял
себя
в
руки.
Und
es
wird
dir
gelingen,
nie
mehr
schwach
zu
sein
И
у
тебя
получится
больше
никогда
не
быть
слабым,
Stets
auf
der
Hut
und
hart
wie
Stein
Всегда
быть
настороже
и
твердым,
как
камень.
Und
neben
dir
sitzt
wieder
so
ein
Kind
И
рядом
с
тобой
снова
сидит
такая
девчонка,
Eins
von
denen,
die
noch
kaputtzumachen
sind
Одна
из
тех,
кого
еще
можно
сломать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.