Текст и перевод песни Hannes Wader - El Pueblo Unido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pueblo Unido
Народ един
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Объединенный
народ
никогда
не
будет
побежден!
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Объединенный
народ
никогда
не
будет
побежден!
Steht
auf
und
singt!
Ein
neues
Lied
beginnt!
Вставай
и
пой,
дорогая!
Новая
песня
начинается!
Ein
neuer
Kampf
die
Zukunft
uns
gewinnt
Новая
борьба,
милая,
будущее
нам
принесет!
Doch
nur
vereint
Но
только
вместе
Besiegen
wir
den
Feind
Мы
победим
врага,
Kämpft
mit
uns,
Freund,
dass
morgen
wir
die
Sieger
sind!
Сражайся
с
нами,
подруга,
чтоб
завтра
мы
были
победителями!
In
unserem
Lied
В
нашей
песне,
Der
neue
Morgen
glüht
Новый
рассвет
пылает,
Wie
unsre
Fahne
glüht
im
wilden
Wind
Как
наше
знамя
пылает
на
буйном
ветру.
Und
Chile
kämpft!
Sein
Hass
wächst
mit
dem
Schmerz
И
Чили
сражается!
Его
ненависть
растет
с
болью
Und
lodert
aus
den
Minen
himmelwärts
И
пылает
из
шахт
до
небес.
Von
Nord
nach
Süd
С
севера
на
юг
Das
Volksfrontbanner
zieht
Знамя
Народного
фронта
реет.
Die
Einheit
glüht,
wir
schmieden
sie
aus
Chiles
Erz
Единство
пылает,
мы
куем
его
из
чилийской
руды.
Der
Weg
ist
klar:
Путь
ясен:
Unidad
Popular!
Народное
единство!
Das
Volk,
es
kämpf
mit
Hand
und
Hirn
und
Herz
Народ
борется
руками,
умом
и
сердцем.
Und
jetzt
wird
das
Volk
sich
erheben
И
сейчас
народ
восстанет
Im
Kampfe
und
singen
В
борьбе
и
будет
петь,
Und
singen
mit
mächtiger
Stimme:
И
петь
могучим
голосом:
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Объединенный
народ
никогда
не
будет
побежден!
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Объединенный
народ
никогда
не
будет
побежден!
Und
Chile
singt
das
Lied
vom
neuen
Licht
И
Чили
поет
песню
о
новом
свете,
Vom
neuen
Tag,
der
freundlicher
anbricht
О
новом
дне,
что
дружелюбней
наступает,
Noch
rot
vom
Blut,
Еще
красный
от
крови,
Doch
hell
und
klar
und
gut!
Но
ясный,
чистый
и
добрый!
Genossen,
Mut!
Das
Volk
mit
einer
Stimmer
spricht
Товарищи,
смелее!
Народ
единым
голосом
говорит.
In
unsrem
Schritt
В
нашем
строю
Millionen
ziehen
mit
Миллионы
идут
с
нами.
Das
Volk
vereint
weicht
den
Faschisten
nicht
Единый
народ
не
отступит
перед
фашистами.
Und
Chile
tanzt,
wenn
es
den
Kampf
geführt
И
Чили
танцует,
когда
ведет
борьбу,
Es
tanzt
vereint,
wie
Rosse
einst
marschiert
Танцует
в
единстве,
как
когда-то
маршировали
кони.
Faschistenpack!
Фашистская
свора!
Es
kommt,
es
kommt
der
Tag
Придет,
придет
день,
Der
Siegestag,
dann
wird
die
Rechnung
präsentiert
День
победы,
тогда
счет
будет
предъявлен.
Voran!
Nach
vorn!
Вперед!
Вперед!
Für
uns
geht
nichts
verlor′n
Для
нас
ничто
не
потеряно,
Nur
Ketten
sind
es,
die
das
Volk
verliert
Только
цепи
теряет
народ.
Und
jetzt
wird
das
Volk
sich
erheben
И
сейчас
народ
восстанет
Im
Kampfe
und
singen
В
борьбе
и
будет
петь,
Und
singen
mit
mächtiger
Stimme:
И
петь
могучим
голосом:
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Объединенный
народ
никогда
не
будет
побежден!
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Объединенный
народ
никогда
не
будет
побежден!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Buchholz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.