Hannes Wader - Frühlingstraum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Frühlingstraum




Frühlingstraum
Spring Dream
Ich träumte von bunten Blumen
I dreamed of colorful flowers
So wie sie wohl blühen im Mai
As they probably bloom in May
Ich träumte von grünen Wiesen
I dreamed of green meadows
Von lustigem Vogelgeschrei
Of cheerful birdsong
Von lustigem Vogelgeschrei
Of cheerful birdsong
Und als die Hähne krähten
And when the roosters crowed
Da ward mein Auge wach
My eyes opened
Da war es kalt und finster
It was cold and dark
Es schrieen die Raben vom Dach
The ravens cried from the roof
Da war es kalt und finster
It was cold and dark
Es schrieen die Raben vom Dach
The ravens cried from the roof
Doch an den Fensterscheiben
But on the window panes
Wer malte die Blätter da?
Who painted the leaves there?
Doch an den Fensterscheiben
But on the window panes
Wer malte die Blätter da?
Who painted the leaves there?
Ihr lacht wohl über den Träumer
You are probably laughing at the dreamer
Der Blumen im Winter sah?
Who saw flowers in winter?
Der Blumen im Winter sah?
Who saw flowers in winter?
Ich träumte von Lieb und Liebe
I dreamed of love and romance
Von einer schönen Maid
Of a beautiful maiden
Von Herzen und von Küssen
Of hearts and kisses
Von Wonne und Seligkeit
Of bliss and happiness
Von Wonne und Seligkeit
Of bliss and happiness
Und als die Hähne krähten
And when the roosters crowed
Da ward mein Herze wach
My heart opened
Nun sitz ich hier alleine
Now I sit here alone
Und denke dem Traume nach
And think about the dream
Nun sitz ich hier alleine
Now I sit here alone
Und denke dem Traume nach
And think about the dream
Die Augen schließ ich wieder
I close my eyes again
Noch schlägt das Herz so warm
My heart still beats so warmly
Die Augen schließ ich wieder
I close my eyes again
Noch schlägt das Herz so warm
My heart still beats so warmly
Wann grünt ihr Blätter am Fenster?
When will you leaves at the window turn green?
Wann halt ich mein Liebchen im Arm?
When will I hold my sweetheart in my arms?
Wann halt ich mein Liebchen im Arm?
When will I hold my sweetheart in my arms?





Авторы: franz schubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.