Hannes Wader - Hafenmelodie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Hafenmelodie




Hafenmelodie
The Harbour Melody
Es haben als das neue Jahr
When the new year had just begun,
Gerade eingeleutet war,
And the fireworks had been fired,
Die Hafenarbeiter Musik gemacht
The dock workers serenaded
Und allen zu Gehör gebracht.
All who listened, with sweet tunes.
Mit zwanzigtausend Mann im Chor,
With twenty thousand voices strong,
Das klang den Reedern schrill im Ohr.
The melody rang out for long.
Doch zähneknierschend tanzten sie
And grin and bear it as they might,
Im Takt der Hafenmelodie.
They danced along, to the harbour’s bright light.
Diese Melodie ist alt,
This song is old,
Die mit wechselnder Gestalt,
In story often told.
Immer wieder neu entsteht,
It’s forever new,
Wenn es um Menschenrechte geht.
It rings when people speak of what is true.
|: Ihr versteht, das ist die Melodie
|: This is called the workers' song
Von der Solidarität.:|
Of solidarity. :|
Auch Druckersetzer haben sie
Printers and typesetters, too,
Sehr gern gehört, die Melodie.
Loved that harbour song,
Kurz, aber gründlich nachgedacht,
And made verses of their own,
Sich ihren Text dazu gemacht.
To make their message better known.
Und ob die Unternehmerschaft
And if the bosses tried to fight,
In Zukunft gegen diese Kraft,
This song was wielded like a might,
Durch Aussperrung anstinken kann,
A lockout or a strike,
Und and′re Tricks kommt noch drauf an.
The owners could not stop the fight.
Diese Melodie ist alt,
This song is old,
Die mit wechselnder Gestalt,
In story often told.
Immer wieder neu entsteht,
It’s forever new,
Wenn es um Menschenrechte geht.
It rings when people speak of what is true.
|: Ihr versteht, das ist die Melodie
|: This is called the workers' song
Von der Solidarität.:|
Of solidarity. :|
Schon singen diese Melodie
And now the metal workers sing
Auch die Metallarbeiter, die
In harmony, their song takes wing.
Die ebenso musikalisch sind.
They know their struggle has begun,
Die wissen, daß ihr Kampf beginnt.
They know their fight is not yet done.
Die wissen, daß gekürzter Lohn
And when the bosses try to slash,
Und Arbeitsplatzvernichtung droh'n.
Their wages and their jobs to trash,
Auf daß der Kampf vereint geführt
They’ll join together, hand in hand,
Am Ende doch gewonnen wird.
And win the fight for all the land.
Diese Melodie ist alt,
This song is old,
Die mit wechselnder Gestalt,
In story often told.
Immer wieder neu entsteht,
It’s forever new,
Wenn es um Menschenrechte geht.
It rings when people speak of what is true.
|: Ihr versteht, das ist die Melodie
|: This is called the workers' song
Von der Solidarität.:|
Of solidarity. :|





Авторы: Hannes Wader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.