Текст и перевод песни Hannes Wader - Hafenmelodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hafenmelodie
The Harbour Melody
Es
haben
als
das
neue
Jahr
When
the
new
year
had
just
begun,
Gerade
eingeleutet
war,
And
the
fireworks
had
been
fired,
Die
Hafenarbeiter
Musik
gemacht
The
dock
workers
serenaded
Und
allen
zu
Gehör
gebracht.
All
who
listened,
with
sweet
tunes.
Mit
zwanzigtausend
Mann
im
Chor,
With
twenty
thousand
voices
strong,
Das
klang
den
Reedern
schrill
im
Ohr.
The
melody
rang
out
for
long.
Doch
zähneknierschend
tanzten
sie
And
grin
and
bear
it
as
they
might,
Im
Takt
der
Hafenmelodie.
They
danced
along,
to
the
harbour’s
bright
light.
Diese
Melodie
ist
alt,
This
song
is
old,
Die
mit
wechselnder
Gestalt,
In
story
often
told.
Immer
wieder
neu
entsteht,
It’s
forever
new,
Wenn
es
um
Menschenrechte
geht.
It
rings
when
people
speak
of
what
is
true.
|:
Ihr
versteht,
das
ist
die
Melodie
|:
This
is
called
the
workers'
song
Von
der
Solidarität.:|
Of
solidarity.
:|
Auch
Druckersetzer
haben
sie
Printers
and
typesetters,
too,
Sehr
gern
gehört,
die
Melodie.
Loved
that
harbour
song,
Kurz,
aber
gründlich
nachgedacht,
And
made
verses
of
their
own,
Sich
ihren
Text
dazu
gemacht.
To
make
their
message
better
known.
Und
ob
die
Unternehmerschaft
And
if
the
bosses
tried
to
fight,
In
Zukunft
gegen
diese
Kraft,
This
song
was
wielded
like
a
might,
Durch
Aussperrung
anstinken
kann,
A
lockout
or
a
strike,
Und
and′re
Tricks
kommt
noch
drauf
an.
The
owners
could
not
stop
the
fight.
Diese
Melodie
ist
alt,
This
song
is
old,
Die
mit
wechselnder
Gestalt,
In
story
often
told.
Immer
wieder
neu
entsteht,
It’s
forever
new,
Wenn
es
um
Menschenrechte
geht.
It
rings
when
people
speak
of
what
is
true.
|:
Ihr
versteht,
das
ist
die
Melodie
|:
This
is
called
the
workers'
song
Von
der
Solidarität.:|
Of
solidarity.
:|
Schon
singen
diese
Melodie
And
now
the
metal
workers
sing
Auch
die
Metallarbeiter,
die
In
harmony,
their
song
takes
wing.
Die
ebenso
musikalisch
sind.
They
know
their
struggle
has
begun,
Die
wissen,
daß
ihr
Kampf
beginnt.
They
know
their
fight
is
not
yet
done.
Die
wissen,
daß
gekürzter
Lohn
And
when
the
bosses
try
to
slash,
Und
Arbeitsplatzvernichtung
droh'n.
Their
wages
and
their
jobs
to
trash,
Auf
daß
der
Kampf
vereint
geführt
They’ll
join
together,
hand
in
hand,
Am
Ende
doch
gewonnen
wird.
And
win
the
fight
for
all
the
land.
Diese
Melodie
ist
alt,
This
song
is
old,
Die
mit
wechselnder
Gestalt,
In
story
often
told.
Immer
wieder
neu
entsteht,
It’s
forever
new,
Wenn
es
um
Menschenrechte
geht.
It
rings
when
people
speak
of
what
is
true.
|:
Ihr
versteht,
das
ist
die
Melodie
|:
This
is
called
the
workers'
song
Von
der
Solidarität.:|
Of
solidarity.
:|
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.