Текст и перевод песни Hannes Wader - Hotel Zur Langen Dämmerung
An
tausend
Meilen
hast
du
heut′
schon
hinter
dich
gebracht
На
тысячу
миль
ты
уже
прошел
за
тобой
сегодня
Es
ist
spät,
du
suchst
und
findest
eine
Bleibe
für
die
Nacht
Уже
поздно,
ты
ищешь
и
находишь
пристанище
на
ночь
Von
alldem,
was
du
schon
geseh'n
und
nicht
begriffen
hast
Из
всего
того,
что
ты
уже
видел
и
не
понял
Bist
du
todmüde,
sehnst
dich
nur
nach
einer
langen
Rast
Если
вы
смертельно
устали,
просто
жаждете
долгого
отдыха
Dies′
Hotel,
die
trübe
Funzel
in
dem
engen
Korridor
Это'
Hotel,
муть
Funzel
в
узком
коридоре
Kommen
dir,
als
du
dich
umsiehst,
schon
nicht
ganz
geheuer
vor
Когда
вы
оглядываетесь
вокруг,
вы
уже
не
кажетесь
совсем
испуганным
Und
dann
weißt
du
es
genau,
als
du
die
Zimmertür
aufschließt
И
тогда
вы
точно
это
знаете,
когда
открываете
дверь
комнаты
Dass
du
vor
langer
Zeit
schon
einmal
hier
gewesen
bist
Что
ты
был
здесь
давным-давно
Schlaf
nicht
ein
im
Hotel
zur
langen
Dämmerung,
bleib
wach
Не
засыпайте
в
отеле
в
долгие
сумерки,
бодрствуйте
Denn
der
Atem
toter
Seelen
staut
sich
unter
diesem
Dach
Потому
что
дыхание
мертвых
душ
застревает
под
этой
крышей
Und
frisst
sich,
wenn
du
schläfst,
so
tief
in
Hirn
und
Lungen
fest
И
ест,
когда
ты
спишь,
так
глубоко
в
мозге
и
легких
Dass
du
dieses
Haus
nur
sterbend,
oder
tot
wieder
verlässt
Что
ты
снова
покинешь
этот
дом
просто
умирающим
или
мертвым
Und
du
sitzt
und
wachst
und
wartest,
doch
die
Zeit
will
nicht
vergeh'n
И
ты
сидишь,
и
бодрствуешь,
и
ждешь,
но
время
не
хочет
проходить
Und
dir
ist,
als
könntest
du
auf
einmal
durch
die
Wände
seh'n
И
тебе
кажется,
что
ты
можешь
видеть
сквозь
стены
сразу
Siehst
ein
Zimmer,
so
wie
deins
und
ein
Junge
kommt
herein
Видишь
комнату,
такую
же,
как
твоя,
и
входит
мальчик
Du
erschrickst
und
meinst,
du
selber
könntest
dieser
Junge
sein:
Ты
пугаешься
и
думаешь,
что
сам
можешь
быть
этим
мальчиком:
Große
Füße,
große
Augen,
von
zu
Hause
durchgebrannt
Большие
ноги,
большие
глаза,
выгоревшие
из
дома
Haar
und
Hosen
viel
zu
kurz,
wie
es
noch
Brauch
ist
auf
dem
Land
Волосы
и
брюки
слишком
короткие,
как
это
все
еще
принято
в
сельской
местности
Alles
liebend
ohne
Furcht,
was
neu
und
fremd
ist
um
ihn
her
Любящий
все
без
страха,
что
вокруг
него
нового
и
чуждого
Und
du
fragst
dich,
ob
du
je
so
jung
gewesen
bist
wie
der
И
ты
задаешься
вопросом,
был
ли
ты
когда-нибудь
таким
же
молодым,
как
он
Schlaf
nicht
ein
im
Hotel
zur
langen
Dämmerung,
bleib
wach
Не
засыпайте
в
отеле
в
долгие
сумерки,
бодрствуйте
Denn
der
Atem
toter
Seelen
staut
sich
unter
diesem
Dach
Потому
что
дыхание
мертвых
душ
застревает
под
этой
крышей
Und
frisst
sich,
wenn
du
schläfst,
so
tief
in
Hirn
und
Lungen
fest
И
ест,
когда
ты
спишь,
так
глубоко
в
мозге
и
легких
Dass
du
dieses
Haus
nur
sterbend,
oder
tot
wieder
verlässt
Что
ты
снова
покинешь
этот
дом
просто
умирающим
или
мертвым
In
dem
Raum
gleich
nebenan
siehst
du
dich
als
alten
Mann
В
комнате
по
соседству
ты
видишь
себя
стариком
Einsam
und
verbittert,
krank
und
ohne
einen
Zahn
Одинокий
и
озлобленный,
больной
и
без
зуба
Und
der
wackelt
mit
dem
Schädel,
hält
die
Bibel
auf
den
Knien
А
тот
шевелит
черепом,
держа
Библию
на
коленях
Seine
dürren
Spinnenfinger
blättern
aufgeregt
darin
Его
тощие
паучьи
пальцы
возбужденно
листали
в
нем
Ganze
Sätze
streicht
er
aus
mit
seinem
Rotstift
in
der
Hand
Целые
фразы
он
вычеркивает
с
красным
карандашом
в
руке
Und
schreibt
dafür,
böse
flüsternd,
wilde
Flüche
an
den
Rand
И
пишет
за
это,
злобно
шепча,
дикие
проклятия
на
грани
Und
schon
bluten
seine
Finger,
zucken
weiter
wie
im
Krampf
–
И
уже
его
пальцы
кровоточат,
продолжая
дергаться,
как
в
судороге
–
Du
gibst
ihm
noch
eine
Stunde,
und
dann
endet
dieser
Kampf
Вы
даете
ему
еще
час,
и
тогда
эта
битва
закончится
Ja,
schlaf
nicht
ein
im
Hotel
zur
langen
Dämmerung,
bleib
wach
Да,
не
засыпайте
в
отеле
в
долгие
сумерки,
бодрствуйте
Denn
der
Atem
toter
Seelen
staut
sich
unter
diesem
Dach
Потому
что
дыхание
мертвых
душ
застревает
под
этой
крышей
Und
frisst
sich,
wenn
du
schläfst,
so
tief
in
Hirn
und
Lungen
fest
И
ест,
когда
ты
спишь,
так
глубоко
в
мозге
и
легких
Dass
du
dieses
Haus
nur
sterbend,
oder
tot
wieder
verlässt
Что
ты
снова
покинешь
этот
дом
просто
умирающим
или
мертвым
Auch
der
Junge
schläft
noch
nicht,
nimmt
sein
Instrument
und
spielt
Мальчик
тоже
еще
не
спит,
берет
свой
инструмент
и
играет
Dazu
schreibt
er
etwas
auf,
bringt
in
Reime,
was
er
fühlt
Для
этого
он
что-то
записывает,
вкладывает
в
рифмы
то,
что
чувствует
Falsche
Töne,
schlechte
Verse
– es
ist
gleich
wie
gut
er′s
macht
Неправильные
тона,
плохие
стихи
– все
равно,
насколько
хорошо
он
это
делает
Denn
nur
schreibend,
spielend,
singend
übersteht
er
diese
Nacht
Потому
что
только
написав,
играя,
поя,
он
переживет
эту
ночь
Das
macht
durstig,
und
er
dreht
an
dem
Wasserhahn,
der
spritzt
Это
вызывает
жажду,
и
он
поворачивается
к
крану,
который
брызгает
Etwas
aus,
was
nach
dem
riecht,
was
ein
Sterbender
ausschwitzt
Что-то
из
того,
что
пахнет
тем,
что
потеет
умирающий
Und
du
wünschst
dir,
dass
er
statt
zu
trinken
in
das
Becken
schifft
И
вы
хотите,
чтобы
он
вместо
того,
чтобы
пить,
отправился
в
таз
Und
er
tut′s
und
bleibt
für
diesmal
noch
verschont
von
diesem
Gift
И
он
делает
это,
и
на
этот
раз
он
все
еще
избавлен
от
этого
яда
Doch
schlaf
nicht
ein
im
Hotel
zur
langen
Dämmerung,
bleib
wach
Но
не
засыпайте
в
отеле
в
долгие
сумерки,
бодрствуйте
Denn
der
Atem
toter
Seelen
staut
sich
unter
diesem
Dach
Потому
что
дыхание
мертвых
душ
застревает
под
этой
крышей
Und
frisst
sich,
wenn
du
schläfst,
so
tief
in
Hirn
und
Lungen
fest
И
ест,
когда
ты
спишь,
так
глубоко
в
мозге
и
легких
Dass
du
dieses
Haus
nur
sterbend,
oder
tot
wieder
verlässt
Что
ты
снова
покинешь
этот
дом
просто
умирающим
или
мертвым
Deine
Uhr
zeigt
erst
auf
drei,
sie
blieb
schon
vor
Stunden
steh'n
Твои
часы
показывают
только
три,
она
стояла
уже
несколько
часов
назад
Sie
schläft
den
langen
Schlaf
und
wird
nie
mehr
wieder
geh′n
Она
спит
долгим
сном
и
больше
никогда
не
вернется
Es
wird
Morgen,
Junge,
nimm
jetzt
deine
Brocken,
du
musst
fort
Это
будет
завтра,
мальчик,
возьми
свои
куски
сейчас,
ты
должен
уйти
Da
ist
ein
Park
mit
einem
Brunnen,
trink
und
wasch
dich
dort
Там
есть
парк
с
фонтаном,
там
пей
и
умывайся
Du
wirst
doch
noch
And're
finden,
die
sind
auch
so
jung
wie
du
Ты
еще
найдешь
Анд'ре,
они
тоже
так
же
молоды,
как
и
ты
Die
erklären
dir
die
Welt,
höre
ihnen
ruhig
zu
Они
объясняют
тебе
мир,
слушай
их
спокойно
Dann
wirst
du
weiterzieh′n,
viel
seh'n,
doch
das
Wenigste
versteh′n
Тогда
ты
будешь
двигаться
дальше,
много
видеть,
но
меньше
всего
понимаешь
Und
nach
Jahren
vielleicht
nochmal
über
diese
Schwelle
geh'n
И
через
несколько
лет,
возможно,
снова
переступишь
этот
порог
Dann
schlaf
nicht
ein
im
Hotel
zur
langen
Dämmerung,
bleib
wach
Тогда
не
засыпайте
в
отеле
в
долгие
сумерки,
бодрствуйте
Denn
der
Atem
toter
Seelen
staut
sich
unter
diesem
Dach
Потому
что
дыхание
мертвых
душ
застревает
под
этой
крышей
Und
frisst
sich,
wenn
du
schläfst,
so
tief
in
Hirn
und
Lungen
fest
И
ест,
когда
ты
спишь,
так
глубоко
в
мозге
и
легких
Dass
du
dieses
Haus
nur
sterbend,
oder
tot
wieder
verlässt
Что
ты
снова
покинешь
этот
дом
просто
умирающим
или
мертвым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.