Hannes Wader - Kleines Testament - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Kleines Testament




Kleines Testament
Маленькое завещание
Und eh′ mich nun der letzte Rest
И прежде чем меня последний остаток
Meiner Geisteskraft verlässt
Моих умственных сил покинет,
Die, wie man in der Presse liest
Который, как пишут в прессе,
Im Grunde längst verkümmert ist
В сущности, давно уж атрофирован,
Hab' ich noch schnell vor Toresschluss
Хочу я быстро, до закрытия дверей,
Von Wohlstand, Luxus und Genuss
От благосостояния, роскоши и наслаждений,
Von Ausschweifung ganz ausgelaugt
От излишеств совсем изнуренный,
Am Euter Franz Villons gesaugt
Из сосцов Франсуа Вийона высосав,
Aus dem die Milch der Wahrheit fließt
Из которых течет молоко истины
Doch nur, wenn der ein Dichter ist
Но только, если тот поэт,
Von dem er angemolken wird
У которого ее доят
Bei mir hat er sich nicht geziert
Со мной он не стеснялся.
So hab′ ich während einer Nacht
Так вот, за одну ночь
Dies kleine Testament gemacht:
Я составил это маленькое завещание:
Sollt' ich mein Leben bald verlier'n
Если скоро я жизнь свою потеряю,
Vermache ich mein krankes Hirn
Завещаю свой больной мозг
Professor Doktor Pillerman
Профессору доктору Пиллерману,
Der untersucht es, schlägt es dann
Который исследует его, а затем расплющит
Mit einer Nudelrolle platt
Скалкою в лепешку
Und kocht es aus bei tausend Grad
И выварит при тысяче градусов,
Und legt es dann in Spiritus
А после положит в спирт,
Wo es ganz fest unter Verschluss
Где он, крепко запертый,
Weit von der Wirklichkeit entfernt
Вдали от действительности находясь,
Noch akademisch denken lernt.
Еще научится мыслить академически.
In Deutschland, der Kulturnation
В Германии, стране культуры,
Schätzt man den Dichter immer schon
Поэта всегда ценили
Betrachtet man es mal genau
Если присмотреться повнимательнее
Nicht höher ein als eine Sau
Не выше, чем свинью,
Die im Dreck nach Futter gräbt
Которая в грязи корм роет,
Verachtet wird, solang sie lebt
Презирают, пока она жива,
Ist sie dann eines Tages tot
А когда она однажды умрет,
Befreit man sie von Schmutz und Kot
Очистят ее от грязи и навоза,
Deckt sich mit ihren Innerei′n
Наполнят ее потрохами
Für lange, harte Winter ein
Запасы на долгую, суровую зиму
So könnt′ es mir wohl auch ergeh'n
Так может случиться и со мной,
Drum will ich, das wird man versteh′n
Поэтому я хочу, и вы, дорогая, поймете,
Wie selbst das allerdümmste Schwein
Как даже самая глупая свинья
Zu Lebzeiten gemästet sein
При жизни откармливается.
Dem Schlachter, der mir ganz zuletzt
Мяснику, который в конце концов
Das Messer an die Kehle setzt
Приставит нож к моей горлу,
Dem rat' ich und auch seiner Frau
Я советую, и его жене тоже,
Falls sie noch nach der Tagesschau
Если они после вечерних новостей
Schnell einen Schlachter zeugen woll′n
Захотят быстро мясника зачать,
Dass sie an Sülze denken soll'n
Чтобы они подумали о зельце,
Und dass sie, bei gelöschtem Licht
И чтобы они, при выключенном свете,
Ja nicht mehr tun als ihre Pflicht
Не делали ничего, кроме своего долга,
Sonst kommt als Schande für das Haus
Иначе, на позор дому,
Noch ein Dichter dabei raus
Еще один поэт появится.
Doch hätt′ ich meine Lieder gern
Но я бы хотел свои песни
Statt einem Schallplattenkonzern
Вместо звукозаписывающей компании
Unserm deutschen Volk vermacht
Нашему немецкому народу завещать,
Doch nimmt es, hab' ich den Verdacht
Но он, подозреваю,
Mein Geschenk erst gar nicht an
Мой подарок и не примет
Wobei ich mich auch irren kann
Хотя я могу и ошибаться,
Es hält mich, bilde ich mir ein
Он считает меня, мне кажется,
Längst nicht mehr jeder für ein Schwein
Давно уже не за свинью
Es wurden auch schon Stimmen wach
Уже раздавались голоса,
Die weisen mir eindeutig nach
Которые ясно мне доказывают,
Dass ich ein blöder Esel sei
Что я тупой осел,
Und mein Gesang I-A-Geschrei
А мое пение ослиный крик.
Doch auch als Esel will ich nun
Но даже будучи ослом, я хочу
Den Massen was zugute tun
Принести пользу массам,
Statt meiner Lieder biet' ich dann
Вместо своих песен предлагаю
Meinen Kieferknochen an
Свою челюстную кость,
Denn Samson, denkt einmal daran
Ведь Самсон, вспомните,
Schlug er nicht an die tausend Mann
Разве не перебил он тысячу человек
Mit einem Eselskiefer tot?
Ослиной челюстью?
Deswegen dieses Angebot:
Поэтому это предложение:
Wenn sich das Volk einmal empört
Когда народ восстанет,
Sich gegen alle Herrschaft wehrt
Будет бороться против любой власти,
Es meinen Kiefer bei sich trägt
Пусть возьмет мою челюсть,
Und auf bourgeoise Schädel schlägt
И бьет по буржуазным черепам.
Ich habe mich mit Vorbedacht
Я преднамеренно
Im Fernseh′n immer rar gemacht
Редко появлялся на телевидении,
Doch weil ich auch kein Unmensch bin
Но поскольку я не бесчеловечный,
Bestimme ich jetzt, immerhin
Распоряжаюсь, все-таки,
Sollte ich gestorben sein
Когда я умру,
Meinen Kadaver auszuleih′n
Сдать мой труп в аренду
Für eine Fernseh-Monsterschau
Для телевизионного шоу монстров,
Doch achte man darauf genau
Но пусть позаботятся,
Dass man die Leiche gut geschminkt
Чтобы мой труп хорошо накрасили,
In vollem Wichs, bevor sie stinkt
Весь в креме, пока не завонял,
Festbindet an ein Mikrofon
Привязали к микрофону
So wie EI Cid, ihr wisst ja schon
Как Эль Сид, вы ведь знаете.
Tot auf sein Pferd gebunden war
Мертвый, привязанный к своему коню,
Dazu soll man noch eine Schar
К тому же нужно нанять толпу
Go-Go-Go-Girls engagier'n
Go-Go-Go-девушек,
Die meine Verse überschmier′n
Которые мои стихи измажут
Mit süßem "Dub-du-ah-uh-ah"
Сладким "Ду-ду-а-у-а",
Damit das Volk am Bildschirm ja
Чтобы народ у экрана
Als Sahnetörtchen runterfrißt
Как пирожное проглотил
Was Vollkornbrot gewesen ist
То, что цельнозерновым хлебом было,
Solange ich der Bäcker war
Пока я был пекарем
Das stell' ich hier noch einmal klar
Это я еще раз уточняю,
Weil ich noch lebe, hinterher
Потому что я еще жив, а потом
Juckt mich das nicht mehr so sehr
Меня это уже не будет волновать.
Und nun zu jenem kleinen Mann,
А теперь о том маленьком человеке,
Den ich nur schlecht beschreiben kann
Которого я с трудом могу описать,
Weil er hier nicht genannt sein will
Потому что он не хочет быть названным,
Denn lieber lauert er ganz still
Ведь он предпочитает тихонько поджидать
Im Dunkeln, bildet sich viel ein
В темноте, много о себе воображает
Und hängt sich überall mit rein
И всюду сует свой нос,
Dabei wiegt dieser Himmelhund
При этом этот небесный пес весит
Wenns hoch kommt, nur ein Viertelpfund
От силы четверть фунта,
Ich ahne, so gut kenn′ ich ihn
Я догадываюсь, так хорошо я его знаю,
Dass er, wenn ich gestorben bin
Что он, когда я умру,
Von meinem Tode unberührt
Не тронутый моей смертью,
Sein Eigenleben weiterführt
Продолжит свою собственную жизнь.
Wenn diese Ahnung sich erfüllt
Если это предчувствие сбудется,
Begrabt ihn auf der Insel Sylt
Похороните его на острове Зюльт,
In Kampen am Nacktbadestrand
В Кампене, на нудистском пляже,
Nicht allzutief im Dünensand
Не слишком глубоко в дюнных песках,
Ich denke, dass ihr mich versteht
Думаю, вы меня поймете,
Wenn ihr die hübschen Mädchen seht
Когда увидите красивых девушек,
Im Sande sitzend, braun und nackt
Сидящих на песке, загорелых и голых,
Und eine zu der andern sagt:
И одна другой скажет:
"Zwar weiß ich, Hannes, dieser Schlot
"Хотя я знаю, Ханнес, этот хлыщ
Ist schon seit einer Woche tot
Уже неделю как мертв,
Doch könnt' ich wetten, er ist hier
Но могу поспорить, он здесь
Ich spüre was von ihm in mir..."
Я чувствую что-то от него в себе..."
Fürs erste mach′ ich jetzt mal Schluss
На этом пока закончу,
Obwohl ich eingestehen muss
Хотя должен признать,
Dass manches noch zu sagen wär
Что еще многое можно было бы сказать
Ein and'res Mal erzähl' ich mehr
В другой раз расскажу больше,
Denn ich möchte, dass ihr wisst
Ведь я хочу, чтобы вы знали,
Wenn dies auch mein Vermächtnis ist
Хотя это и мое завещание,
Dass ich noch lang zu leben hab′
Что мне еще долго жить,
Bin ich dann tot, soll′n um mein Grab
А когда я умру, пусть вокруг моей могилы
Auch jene Journalisten steh'n
Стоят те журналисты,
Die Schmeißfliegen so ähnlich seh′n
Которые так похожи на мух
Wer fräße sich denn sonst da satt
Кто ж еще будет наедаться там,
Wo unsereins geschissen hat?
Где мы насрали?
Für die geb' ich noch aus dem Grab
Для них я еще из могилы
Ganz kurz eine Erklärung ab
Дам краткое объяснение,
Statt einer Rede lass′ ich bloß
Вместо речи просто
Einen letzten Rülpser los
Выпущу последнюю отрыжку,
Tief grollend aus dem Untergrund
Глубоко громыхающую из-под земли,
Die Hölle öffnet ihren Schlund
Ад раскроет свою пасть,
Schluckt unzerkaut das Lumpenpack
Проглотит непережеванной эту шайку,
Doch weil sie diesen Fraß nicht mag
Но поскольку ей эта жратва не нравится,
Kotzt sie den widerlichen Schmaus
Выблевает она это отвратительное месиво
Gleich angeekelt wieder aus
С отвращением обратно
Ich hab' die Bande jedenfalls
Я, во всяком случае,
Ein- für allemal vom Hals ...
Избавился от этой банды раз и навсегда...





Авторы: Hannes Wader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.