Hannes Wader - König von Preussen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hannes Wader - König von Preussen




König von Preussen
King of Prussia
O König von Preußen, du großer Potentat
O King of Prussia, you pretentious potentate
Wie sind wir deines Dienstes so überdrüssig satt!
We're tired of serving you, and sick of this fate!
Was fangen wir nun an in diesem Jammertal
What are we to do in this desolate valley
Allwo ist nichts zu finden als Not und lauter Qual!
Where nothing is found but misery and endless misery!
Und kommt das Frühjahr an, da ist die große Hitz′
When spring arrives, the heat is merciless
Da heißt es exerzieren, dass ei'm der Buckel schwitzt
Then comes the marching orders, the sweating is relentless
Da heißt es exerzieren vom Morgen bis Mittag
Drill from dawn till noon
Und das verfluchte Leben, das währt den ganzen Tag
Cursed life, that lasts the whole day
Vom Exerzieren weg, geht′s wieder auf die Wacht
From the parade ground, to the watch on the street
Kein Teufel tut nicht fragen ob man gefressen hat
No soul asks if I've eaten, or if I have something to eat
Kein Branntwein in der Flaschen, kein weißes Brot dabei
No schnapps in the bottle, no bread in sight
Ein schlechtes Tabak rauchen, das ist der Zeitvertreib
A miserable tobacco, that's my respite
Und kommt ein' frisch' Parad′, tut man ein′ falschen Tritt
A clumsy step in the new parade
So hört man es schon rufen: "Der Kerl muss auf den Glied!"
And the cry goes out: "Punish him, beat him till he's dead!"
Patronentaschen runter, den Säbel abgelegt
Cartridge pouches down, saber off
Und tapfer drauf geschmissen bis er sich nicht mehr regt
Flogged relentlessly till he draws his last breath
Ihr Herren nehmt's nicht wunder, wenn einer desertiert
My dear lady, do not be surprised, when one of us deserts
Wir werden wie die Hunde mit Schlägen strapaziert
We are treated like dogs, beaten and hurt
Und bringen sie uns wieder, sie henken uns nicht auf
If they catch us, they don't hang us, oh no
Das Kriegsrecht wird gesprochen: "Der Kerl muss Gassenlauf!"
Martial law sentences us: "Run the gauntlet, flog him so"
Und wann wir Gassen laufen, dann spielet man uns auf
As we run the gauntlet, they play joyful tunes
Mit Waldhorn und Trompeten, dann geht es wacker drauf
With hunting horns and trumpets, it's a grand parade
Dann werden wir gehauen von manchem Musketier
Musketeers beat us relentlessly
Der eine hat′s Bedauern, der and're gönnt es mir
Some take pity, others relish every blow
Und werden wir dann alt, wo wenden wir uns hin?
When we grow old, where do we go?
Die Gesundheit ist verloren, die Kräfte sind dahin
Health is gone, strength is spent, we're moving slow
Und endlich wird es heißen: "Ein Vogel und kein Nest!
And finally they say: "A bird with no nest!
Geh Alter, nimm den Bettelsack, bist auch Soldat gewest!"
Take up your beggar's sack, you were a soldier, at your best!"
Und endlich wird es heißen: "Ein Vogel und kein Nest!
And finally they say: "A bird with no nest!
Geh Alter, nimm den Bettelsack, bist auch Soldat gewest!"
Take up your beggar's sack, you were a soldier, at your best!"





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.