Текст и перевод песни Hannes Wader - Manche Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manche Stadt
Какой-то город
Manche
Stadt,
manch
ein
Land
Какой-то
город,
какая-то
страна,
Manche
Stunde,
manchen
endlos
langen
Tag
Какой-то
час,
какой-то
бесконечно
длинный
день
Ließ
ich
im
Dunkeln
hinter
mir
Оставил
я
во
тьме
позади.
Manche
Chance,
manch
leeres
Glas
Какой-то
шанс,
какой-то
пустой
стакан,
Manch
ein
Mädchen,
das
mich,
wenn
ich
ging
vergaß
Какая-то
девушка,
что
забывала
меня,
когда
я
уходил.
Wenn
es
auch
nicht
die
Freiheit
war
Пусть
это
и
не
была
свобода,
In
fremden
Wagen,
während
mancher
langen
Fahrt
В
чужих
машинах,
во
время
долгих
поездок,
Wenn
der
Motor
mit
mir
sang
Когда
мотор
пел
вместе
со
мной,
Hab′
ich
mich,
ganz
gleich
was
vor
mir
lag
Я
чувствовал
себя,
несмотря
ни
на
что,
Doch
frei
gefühlt
für
manche
Stunde,
manchen
Tag
Свободным
на
какой-то
час,
на
какой-то
день.
Wenn's
auch
kein
Zuhause
war
Пусть
это
и
не
был
дом,
Wo
immer
ich
einen
Platz
zum
schlafen
fand
Где
бы
я
ни
находил
место
для
сна,
Habe
ich
mich
doch
hier
und
da
Я
всё
же,
то
тут,
то
там,
Bei
manch
Einem,
unter
dessen
Dach
ich
lag
У
кого-то,
под
чьей
крышей
лежал,
Zuhaus′
gefühlt
für
manche
Stunde
manchen
Tag
Чувствовал
себя
как
дома
на
какой-то
час,
на
какой-то
день.
One
more
city,
one
more
town
Ещё
один
город,
ещё
одна
страна,
One
more
long,
long
road,
to
travel
on
Ещё
одна
длинная,
длинная
дорога,
по
которой
нужно
ехать,
One
more
lonely
day
to
pass
Ещё
один
одинокий
день,
One
more
empty
wiskeyglass
Ещё
один
пустой
стакан
виски,
One
more
girl,
to
forget
me,
when
I'am
gone
Ещё
одна
девушка,
которая
забудет
меня,
когда
я
уйду.
Manche
Stadt,
manch
ein
Land
Какой-то
город,
какая-то
страна,
Manche
Stunde,
manchen
endlos
langen
Tag
Какой-то
час,
какой-то
бесконечно
длинный
день
Ließ
ich
im
Dunkeln
hinter
mir
Оставил
я
во
тьме
позади.
Manche
Chance,
manch
leeres
Glas
Какой-то
шанс,
какой-то
пустой
стакан,
Manch
ein
Mädchen,
das
mich,
wenn
ich
ging
vergaß
Какая-то
девушка,
что
забывала
меня,
когда
я
уходил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Wilkie, Hannes Wader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.