Текст и перевод песни Hannes Wader - Reiter wieder an der schwarzen Mauer (Live)
Reiter wieder an der schwarzen Mauer (Live)
Rider again at the Black Wall (Live)
Reiter
wieder
an
der
schwarzen
Mauer
Rider
again
at
the
black
wall
Vor
der
Kokerei
im
Pfefferminz
In
front
of
the
coke
factory
in
Peppermint
Diesmal
sind
es
sieben
junge
Mädchen
This
time
it's
seven
young
girls
Auf
Patrouillenritt
zum
Märchenprinz
On
patrol
ride
to
the
fairy
tale
prince
Hören
sie
im
Bauch
schon
die
Trompeten?
Do
they
already
hear
the
trumpets
in
their
bellies?
Eine,
die
sich
in
die
Bügel
stellt
One,
who
puts
herself
into
the
stirrups
Helle
Rufe.
Und
dann
stürmt
das
Fähnlein
Bright
calls.
And
then
the
squadron
storms
Galoppierend
in
das
Roggenfeld
Galloping
into
the
rye
field
Schüsse
fallen
nicht.
Es
wehen
Tücher
No
shots
being
fired.
There
are
kerchiefs
waving
Überm
gelben
Roggen.
An
Schacht
Zwei
Above
the
yellow
rye.
At
Shaft
Two
An
der
stillgelegten
Zeche
At
the
disused
colliery
Traben
sieben
junge
Mädchen
rasch
vorbei
Seven
young
girls
quickly
trot
past
Dreizehn
waren
sie
und
war'n
Ulanen
Thirteen
they
were
and
were
Uhlans
An
der
schwarzen
Mauer,
Halt
davor
At
the
black
wall,
halt
before
it
Und
dann
schmetterte
eine
Trompete
And
then
a
trumpet
blared
Zur
Attacke
auf
das
Zechentor
To
attack
the
colliery
gate
Und
dahinter
standen
hundert
Kumpels
And
behind
it
stood
a
hundred
miners
Ohne
Waffen,
ihre
Frauen
mit
Without
weapons,
their
wives
with
them
Sangen
lauter,
um
sich
Mut
zu
machen
Sang
louder,
to
give
themselves
courage
Als
das
Fähnlein
in
den
Roggen
ritt
As
the
squadron
rode
into
the
rye
Säbelblitzen
überm
gelben
Roggen
Sabre
flashing
over
the
yellow
rye
Doch
Ulanen
schlagen
erstmal
flach
But
Uhlans
first
strike
flat
Später
fielen
erst
die
scharfen
Schüsse
Later
on
the
sharp
shots
were
fired
Und
zwei
Kumpels
waren
tot
danach
And
two
miners
were
dead
afterwards
Ich
sah
dann
auch
an
der
schwarzen
Mauer
I
then
also
saw
at
the
black
wall
Die
drei
Reiter,
einer
noch
ein
Kind
The
three
riders,
one
still
a
child
Einarmig
der
erste,
und
dem
letzten
The
first
one-armed,
and
on
the
last
Flatterte
der
Kopfverband
im
Wind
The
head
bandage
fluttered
in
the
wind
Nein,
man
hörte
kein
Trompetenschmettern
No,
you
could
not
hear
any
trumpet
blaring
Beim
Galopp
hinein
ins
Roggenfeld
At
the
gallop
into
the
rye
field
Zwei
Granaten
feuerte
der
Panzer
The
tank
fired
two
grenades
Gut
getarnt
ans
Zechentor
gestellt
Well
camouflaged
at
the
colliery
gate
Erdfontänen
überm
gelben
Roggen
Earth
fountains
above
the
yellow
rye
Und
der
gräßlich
helle
Pferdeschrei
And
the
terribly
bright
horse's
scream
Einer
aber
galoppierte
weiter
But
one
galloped
on
Ohne
Kopf
und
kam
noch
bis
Schacht
Zwei
Without
a
head
and
still
reached
Shaft
Two
Reiter
wieder
an
der
schwarzen
Mauer
Rider
again
at
the
black
wall
Vor
der
Kokerei
im
Pfefferminz
In
front
of
the
coke
factory
in
Peppermint
Diesmal
sind
es
sieben
junge
Mädchen
This
time
it's
seven
young
girls
Auf
Patrouillenritt
zum
Märchenprinz
On
patrol
ride
to
the
fairy
tale
prince
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: franz josef degenhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.