Hannes Wader - Reiter wieder an der schwarzen Mauer (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Reiter wieder an der schwarzen Mauer (Live)




Reiter wieder an der schwarzen Mauer (Live)
Всадники снова у черной стены (Live)
Reiter wieder an der schwarzen Mauer
Всадники снова у черной стены,
Vor der Kokerei im Pfefferminz
У коксового завода, в Пфефферминце.
Diesmal sind es sieben junge Mädchen
На этот раз семеро юных девушек,
Auf Patrouillenritt zum Märchenprinz
На патрулировании, к сказочному принцу.
Hören sie im Bauch schon die Trompeten?
Слышат ли они уже в животе звук труб?
Eine, die sich in die Bügel stellt
Одна из них встаёт на стремена.
Helle Rufe. Und dann stürmt das Fähnlein
Звонкие крики. И вот отряд бросается
Galoppierend in das Roggenfeld
Галопом в ржаное поле.
Schüsse fallen nicht. Es wehen Tücher
Выстрелов нет. Развеваются платки
Überm gelben Roggen. An Schacht Zwei
Над желтой ржой. У шахты номер два,
An der stillgelegten Zeche
У заброшенной шахты
Traben sieben junge Mädchen rasch vorbei
Проносятся галопом семь юных девушек.
Dreizehn waren sie und war'n Ulanen
Их было тринадцать, и они были уланами
An der schwarzen Mauer, Halt davor
У черной стены, стоп перед ней.
Und dann schmetterte eine Trompete
И вот затрубила труба,
Zur Attacke auf das Zechentor
Призывая к атаке на ворота шахты.
Und dahinter standen hundert Kumpels
А за ними стояли сотни шахтеров,
Ohne Waffen, ihre Frauen mit
Без оружия, с женами своими,
Sangen lauter, um sich Mut zu machen
Пели громко, чтобы подбодрить себя,
Als das Fähnlein in den Roggen ritt
Когда отряд в ржаное поле ускакал.
Säbelblitzen überm gelben Roggen
Блеск сабель над желтой ржой,
Doch Ulanen schlagen erstmal flach
Но уланы сначала падают ничком.
Später fielen erst die scharfen Schüsse
Позже раздались острые выстрелы,
Und zwei Kumpels waren tot danach
И двое шахтеров были мертвы потом.
Ich sah dann auch an der schwarzen Mauer
Я видел тогда у черной стены
Die drei Reiter, einer noch ein Kind
Трех всадников, один еще ребенок,
Einarmig der erste, und dem letzten
Первый однорукий, а у последнего
Flatterte der Kopfverband im Wind
Развевалась повязка на голове на ветру.
Nein, man hörte kein Trompetenschmettern
Нет, не было слышно трубного звона
Beim Galopp hinein ins Roggenfeld
При галопе в ржаное поле.
Zwei Granaten feuerte der Panzer
Два снаряда выпустил танк,
Gut getarnt ans Zechentor gestellt
Хорошо замаскированный у ворот шахты.
Erdfontänen überm gelben Roggen
Фонтаны земли над желтой ржой,
Und der gräßlich helle Pferdeschrei
И ужасный, пронзительный лошадиный крик.
Einer aber galoppierte weiter
Но один продолжал скакать,
Ohne Kopf und kam noch bis Schacht Zwei
Без головы, и добрался до шахты номер два.
Reiter wieder an der schwarzen Mauer
Всадники снова у черной стены,
Vor der Kokerei im Pfefferminz
У коксового завода, в Пфефферминце.
Diesmal sind es sieben junge Mädchen
На этот раз семеро юных девушек,
Auf Patrouillenritt zum Märchenprinz
На патрулировании, к сказочному принцу.





Авторы: franz josef degenhardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.