Текст и перевод песни Hannes Wader - Rolling Home
Dor
föhr
von
Hamborg
mol
so′n
ool
Kasten
Дор
Фер
фон
Хамборг
мол
так
оол
коробка
Mit
Namen
heet
he
"Magelhan"
С
именем
heet
he
"Magelhan"
Dor
weer
bi
Dag
keen
Tied
to'n
Brassen
Dor
weer
bi
Dag
keen
Tied
to'n
леща
Dat
würr
denn
avends
allens
daan!
Dat
würr
ибо
avends
Аллена
daan!
Bi
Dag,
dor
kunn
dat
weihn
un
blasen
Би
Dag,
Дор
kunn
dat
обрек
un
пузыря
Dor
würr
noch
lang
keen
Hand
anleggt
Dor
würr
anleggt
еще
долго
keen
рукой
Doch
slögg
de
Klock
man
erst
acht
Glasen
Но
slögg
de
man
только
клок
восемь
Glasen
Denn
weer
de
ganze
Plünnkraam
trecht!
Ибо
weer
de
всю
Plünnkraam
trecht!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Dat
weer
so
recht
den
Ool
sien
Freeten
–
Это
то,
что
мы
так
справедливо
освобождаем
Оол
Сиен
–
Dat
güng
em
över
Dans
un
Ball
–
Dat
güng
em
över
Dans
un
Ball
–
Harr
Janmaat
graad
sien
Piep
ansteken
Harr
Янмаат
graad
sien
ansteken
Гудок
Denn
gröhlt
he:
"Pull
den
Grootmarsfall!"
Потому
he:
"Pull
gröhlt
на
грот-Марс
случае!"
Dat
kunn
de
Keerl
verdüvelt
seggen
Dat
kunn
de
Keerl
осоки
verdüvelt
He
jöög
uns
rüm
von
Fall
to
Fall
He
jöög
нам
rüm
to
Fall
Case
Dar
kunn
man
pullen,
rieten,
trecken
Dar
kunn
вы
pullen,
советовали,
удара
Un
kreeg
gewöhnlich
kenen
Toll!
Un
kreeg
обычно
kenen
Здорово!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Un
up
den
heilgen
stillen
Freedag
Un
up
Святом
грудью
Freedag
Geev′t
middags
gele
Arfenjüch
Geev't
middags
гели
Arfenjüch
Un
ok
enmal
up'n
Buß-
und
Betdag
Un
ok
enmal
up-
и
Betdag
Dar
see
de
Kerl:
"Den
kennt
wi
nich!"
Dar
see
de
парень:
"знает
По
wi
nich!"
He
harr
sik
aver
böös
verrekent
He
harr
Сик
aver
böös
verrekent
De
Lüüd
de
seen:
"Wi
arbeit'
nich!"
De
Lüüd
de
озер:
"работы
Wi'
nich!"
Dar
schraal
de
Wind
uk
noch
fiev
Streken
Dar
schraal
de
Wind
Великобритании
еще
фиев
Streken
Wat
weer
der
Kerl
dunn
gnatterig!
Wat
weer
парень
dunn
gnatterig!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Un
uk
den
Groot
noch
to
vergeten
Un
uk
все
еще
мстит
Грооту
Dat
weer
en
richt′gen
olen
Klaas
Dat
weer
en
richt'gen
olen
Клаас
Den
kun
de
Ool
as′n
Buurjung
necken
По
Кун-де-Оол
as'n
Buurjung
дразнить
He
lickt
em
darüm
doch
in'n
Moors!
He
lickt
em
darüm
но
in'n
Moors!
An
Land,
dar
kunn
he
dat
wull
blasen
На
суше,
dar
kunn
dat
he
wull
пузыря
Da
prahl
de
Kerl,
ik
weet
nich
wie
Поскольку
prahl
de
парень,
ik
weet
как
НИЧ
Doch
fung′t
up
See
mal
an
to
asen
Однако
See
up
fung't
раз
в
to
asen
Kreeg
he
vör
Angst
de
Schieterie!
Kreeg
he
впереди
страха
de
Schieterie!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Drum
"Magelhan",
du
olen
Kasten
Барабан
"Magelhan",
ты
olen
коробка
Düt
Leed
schall
di
en
Denkmal
sien!
Düt
Leed
пластинка
di
en
памятник
sien!
Wenn't
regent
schrapt
de
Lüüd
de
Masten
Wenn't
regent
schrapt
de
de
Lüüd
мачт
De
Poten
kriegt
se
von
dat
Swien
Де
Потен
получает
se
от
dat
Swien
All
Daag
do
würrn
de
Enns
terreten
–
Все
Daag
do
würrn
de
ЭНС
terreten
–
Wie
kunn
dat
denn
uk
anners
gahn!
Как
kunn
dat
ибо
uk
anners
ГАХН
закрывают!
De
hele
Seefahrt,
de
is
bescheten
–
De
hele
Seefahrt,
de
is
bescheten
–
Toeerst
de
Klipper
"Magelhan"!
Toeerst
de
Klipper
"Magelhan"!
Rolling
home,
Rolling
home
Катимся
домой,
катимся
домой.
Rolling
home
across
the
sea
Катимся
домой
через
море.
Rolling
home
to
di,
old
Hamborg
Возвращаюсь
домой
к
Ди,
старому
Хамборгу.
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Катись
домой,
милая,
к
Ди!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.