Hannes Wader - Schon Morgen (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Schon Morgen (Live)




Schon Morgen (Live)
Soon Tomorrow (Live)
Sag, wie lange haben dein Füße die
Tell me, how long have your feet
Nackte Erde schon nicht mehr berührt
Not touched the bare earth?
Haben Jahr und Tag nur Totenstarren,
Have they only known rigor mortis,
Beton und Asphalt unter sich gespürt
Concrete and asphalt beneath them for days and years?
Nun gräbst du endlich wieder deine
You finally dig your toes in again,
Zehen, so tief du kannst, in kühlen nassen Sand
As deep as you can, into the cool, wet sand.
Die See füllt deine Spuren mit ihrem
The sea fills your footprints with its
Wasser und glättet vor und hinter dir den Strand
Water and smooths the beach before and behind you.
Und schon morgen sollen alle sieben
And soon tomorrow, all seven
Meere aus denen einmal alles Leben kam
Seas from which all life once came
Auch anderen die schlecht verheilten
Will also wash the badly healed
Wunden von Stiefeltritten, Schlägen, allem Gram
Wounds of boot kicks, blows, and all sorrow
Aus den Gesichtern waschen und
From their faces and
Ertränken, was Gestern noch all ihre Kräfte nahm
Drown what was taking all their strength yesterday.
Wie lange hast du schon in Vollmondnächten,
How long have you been wanting to roar
Bei Sturmflut in die Brandung brüllen woll'n
Into the surf on full-moon nights,
Wie Sänger alter Zeit mit ihren
During storm surges, like the singers
Stimmen den Sturm herausgefordert haben soll'n
Of old who are said to have challenged the storm with their
Nun würgen dich die Böen und stoßen
Voices? Now the gusts choke you and push
Dir deinen Schrei tief in den Hals zurück
Your scream deep down your throat
Und reißen ihn dir wieder aus dem
And tear it from your
Rachen, zerfetzen ihn im nächsten Augenblick
Throat again, shredding it the next moment.
Und schon morgen soll ein großer Sturm
And soon tomorrow, a great storm
Aufkommen und auch and're wagen es herauszuschrei'n
Will rise and others will dare to cry out
Was sie beleidigt,
What offends them,
Alle Furcht vergessend und keinem bricht der Sturm das Zungenbein
Forgetting all fear, and the storm will not break anyone's frenulum.
Doch ihre Schreie packt er und die
But he seizes their screams and they
Werden dann überall im Land zu hören sein
Will then be heard throughout the land.
Doch ihre Schreie packt er und die
However, he grabs their screams and they
Werden dann überall im Land zu hören sein
Will then be heard throughout the land.





Авторы: hannes wader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.