Текст и перевод песни Hannes Wader - Schön ist die Jugend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön ist die Jugend
Youth is Beautiful
War
das
eine
Zeit,
alle
Männer
im
Feld
Those
were
the
days,
all
the
men
at
war
Die
Frauen
allein
ganz
auf
sich
gestellt
The
women
alone,
left
to
fend
for
themselves
Ich
wuchs
auf
unter
Tanten,
Schwestern,
Cousinen
I
grew
up
among
aunts,
sisters,
and
cousins
Die
es
schwer
mit
mir
hatten,
aber
ich
auch
mit
ihnen
Who
had
a
hard
time
with
me,
but
I
with
them
too
Alles
Frauen
mit
starker
Persönlichkeit
All
women
with
strong
personalities
Um
es
nett
auszudrücken:
ich
will
keinen
Streit
To
put
it
nicely:
I
don't
want
any
arguments
Und
ich
mit
meinem
kleinen
Schwänzchen
dazwischen
And
me
with
my
little
pecker
in
between
Das
Hänschen
ohne
Chance
da
mitzumischen
Little
Hannes
with
no
chance
to
join
in
the
mix
Auch
in
meiner
Lehrzeit
war
ich
dann
Even
during
my
apprenticeship,
I
was
then
Unter
70
Frauen
der
einzige
Mann
Among
70
women,
the
only
man
Das
heißt,
ein
Knabe
von
14
Jahren
That
is,
a
boy
of
14
years
Zurückgeblieben
und
unerfahren
Backward
and
inexperienced
Schüchtern,
verpickelt
und
immer
geil
Shy,
pimply,
and
always
horny
Voller
Angst
vor
den
Mädchen
die
mich
zum
Teil
Full
of
fear
of
the
girls
who,
to
some
extent
Total
durchschauten
und
in
diesem
Wissen
Saw
right
through
me
and
with
this
knowledge
Dann
noch
extra
zottige
Witze
rissen
Then
cracked
even
more
dirty
jokes
Schön
ist
die
Jugend
so
sorglos
und
frei
Youth
is
beautiful,
so
carefree
and
free
Gott
sei
Dank
ist
sie
endlich
vorbei
Thank
God
it's
finally
over
Und
sie
kommt
zum
Glück
nie
mehr
zurück
And
luckily
it
never
comes
back
Wie
beneidete
ich
meine
Schulfreunde
da
How
I
envied
my
school
friends
then
Die
ich
nur
noch
Sonntag
im
Freibad
sah
Whom
I
only
saw
on
Sundays
at
the
outdoor
pool
Sie
lernten
beim
Bau,
schleppten
Balken
und
Steine
They
learned
construction,
carried
beams
and
stones
Hatten
tiefbraune
Rücken
und
schneeweiße
Beine
Had
deep
brown
backs
and
snow-white
legs
Ihre
schwierigen
Pranken
baumelten
schwer
Their
clumsy
paws
dangled
heavily
An
noch
kindlichen
Gliedern
wie
fremd
hin
und
her
On
still
childish
limbs,
like
foreign
objects
back
and
forth
Sodass
sie
damit
einen
Anblick
boten
So
that
they
offered
a
sight
with
them
Wie
junge
Hunde
mit
zu
großen
Foten
Like
young
dogs
with
oversized
paws
Mit
Jeans,
Rock'n'Roll
klebte
jeder
sich
dann
With
jeans,
rock'n'roll,
everyone
then
stuck
to
themselves
Amerikanisch
klingende
Namen
an
American-sounding
names
Darum
mussten
wir
Friedhelm
auch
Janko
nennen
That's
why
we
had
to
call
Friedhelm
Janko
Und
durften
dafür
mit
seiner
Schwester
pennen
And
in
return,
we
were
allowed
to
sleep
with
his
sister
Alle
nannten
sich
Charlie,
Maik
oder
Joe
Everyone
called
themselves
Charlie,
Mike,
or
Joe
Wenn
ich
mich
nicht
irre
ist
das
heute
noch
so
If
I'm
not
mistaken,
it's
still
like
that
today
Nur
ich
wurde
Hänschen
gerufen
von
allen
Only
I
was
called
Hänschen
by
everyone
Dabei
hätte
Jonny
mir
besser
gefallen
Although
I
would
have
preferred
Jonny
Schön
ist
die
Jugend
so
sorglos
und
frei
Youth
is
beautiful,
so
carefree
and
free
Gott
sei
Dank
ist
sie
endlich
vorbei
Thank
God
it's
finally
over
Und
sie
kommt
zum
Glück
nie
mehr
zurück
And
luckily
it
never
comes
back
Ich
lernte
Gitarre,
ich
dachte
dann
I
learned
guitar,
I
thought
then
Komm
ich
leichter
an
Mädchen
ran
I'd
get
girls
easier
Ich
sang
für
umsonst
auf
jeder
Fete
I
sang
for
free
at
every
party
Wegen
der
Mädchen,
heute
sing
ich
für
Knete
Because
of
the
girls,
today
I
sing
for
dough
Meistens
knutschte
das
Mädchen
das
neben
mir
saß
Mostly
the
girl
who
sat
next
to
me
made
out
Mit
den
anderen
Jungs,
weil
ich
alles
vergaß
With
the
other
guys,
because
I
forgot
everything
So
entzückt
lauschte
ich
zu
meinem
Schaden
So
enraptured,
I
listened
to
my
own
detriment
Den
ich
sang
meinen
eigenen
Vierenaden
As
I
sang
my
own
serenades
Nach
und
nach
wurde
ich
mit
meinen
Liedern
bekannt
Gradually
I
became
known
with
my
songs
Aber
meine
Mutter,
die
sie
abstoßen
fand
But
my
mother,
who
found
them
repulsive
Meinte,
ich
sollte
mich
mal
was
schämen
Thought
I
should
be
ashamed
of
myself
Und
mir
an
meinem
Freund
ein
Beispiel
nehmen
And
take
an
example
from
my
friend
An
der
Art
wie
der
seine
Verse
setzt
From
the
way
he
puts
his
verses
So
sensibel
und
fein,
dass
es
niemand
verletzt
So
sensitive
and
fine
that
it
doesn't
hurt
anyone
Ich
will
hier
den
Namen
des
Freundes
nicht
nennen
I
don't
want
to
mention
the
friend's
name
here
Weil
er
einer
der
noch
lebt
und
alle
ihn
kennen
Because
he
is
one
of
those
who
is
still
alive
and
everyone
knows
him
Denn
von
denen
die
auch
schöne
Lieder
schrieben
Because
of
those
who
also
wrote
beautiful
songs
Sind
fast
nur
noch
wir
beide
übrig
geblieben
There
are
almost
only
the
two
of
us
left
Schön
ist
die
Jugend
so
sorglos
und
frei
Youth
is
beautiful,
so
carefree
and
free
Gott
sei
Dank
ist
sie
endlich
vorbei
Thank
God
it's
finally
over
Und
sie
kommt
zum
Glück
nie
mehr
zurück
And
luckily
it
never
comes
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.