Текст и перевод песни Hannes Wader - Schön ist die Jugend
War
das
eine
Zeit,
alle
Männer
im
Feld
Было
ли
это
время,
когда
все
мужчины
в
поле
Die
Frauen
allein
ganz
auf
sich
gestellt
Женщины
сами
по
себе
полностью
полагаются
на
себя
Ich
wuchs
auf
unter
Tanten,
Schwestern,
Cousinen
Я
вырос
среди
теток,
сестер,
кузин
Die
es
schwer
mit
mir
hatten,
aber
ich
auch
mit
ihnen
Которым
было
трудно
со
мной,
но
я
тоже
с
ними
Alles
Frauen
mit
starker
Persönlichkeit
Все
женщины
с
сильной
личностью
Um
es
nett
auszudrücken:
ich
will
keinen
Streit
Мягко
говоря,
я
не
хочу
ссор
Und
ich
mit
meinem
kleinen
Schwänzchen
dazwischen
И
я
со
своим
маленьким
членом
между
ними
Das
Hänschen
ohne
Chance
da
mitzumischen
Болтаться
без
возможности
участвовать
в
этом
Auch
in
meiner
Lehrzeit
war
ich
dann
Даже
в
свое
время
преподавания
я
тогда
был
Unter
70
Frauen
der
einzige
Mann
Среди
70
женщин
единственный
мужчина
Das
heißt,
ein
Knabe
von
14
Jahren
То
есть
мальчик
14
лет
Zurückgeblieben
und
unerfahren
Отсталый
и
неопытный
Schüchtern,
verpickelt
und
immer
geil
Застенчивый,
завернутый
и
всегда
возбужденный
Voller
Angst
vor
den
Mädchen
die
mich
zum
Teil
Полный
страха
перед
девушками,
которые
меня
отчасти
Total
durchschauten
und
in
diesem
Wissen
Полностью
прозрел
и
в
этом
знании
Dann
noch
extra
zottige
Witze
rissen
Потом
еще
лишние
лохматые
шуточки
сорвались
Schön
ist
die
Jugend
so
sorglos
und
frei
Прекрасна
молодость,
такая
беззаботная
и
свободная
Gott
sei
Dank
ist
sie
endlich
vorbei
Слава
Богу,
она
наконец-то
закончилась
Und
sie
kommt
zum
Glück
nie
mehr
zurück
И
она,
к
счастью,
больше
никогда
не
вернется
Wie
beneidete
ich
meine
Schulfreunde
da
Как
я
завидовал
своим
школьным
друзьям
там
Die
ich
nur
noch
Sonntag
im
Freibad
sah
Которую
я
видел
только
в
воскресенье
в
открытом
бассейне
Sie
lernten
beim
Bau,
schleppten
Balken
und
Steine
Они
учились
на
строительстве,
таскали
балки
и
камни
Hatten
tiefbraune
Rücken
und
schneeweiße
Beine
У
них
были
темно-коричневые
спины
и
белоснежные
ноги
Ihre
schwierigen
Pranken
baumelten
schwer
Ее
сложные
розыгрыши
тяжело
болтались
An
noch
kindlichen
Gliedern
wie
fremd
hin
und
her
По
еще
детским
конечностям,
как
по
чужим,
взад
и
вперед
Sodass
sie
damit
einen
Anblick
boten
Так
что
они
предложили
это
зрелище
Wie
junge
Hunde
mit
zu
großen
Foten
Как
молодые
собаки
со
слишком
большими
фотами
Mit
Jeans,
Rock'n'Roll
klebte
jeder
sich
dann
С
джинсами,
рок-н-роллом
все
тогда
клеились
Amerikanisch
klingende
Namen
an
Имена,
звучащие
по-американски
Darum
mussten
wir
Friedhelm
auch
Janko
nennen
Вот
почему
мы
должны
были
называть
Фридхельма
также
Янко
Und
durften
dafür
mit
seiner
Schwester
pennen
И
разрешили
за
это
ссориться
со
своей
сестрой
Alle
nannten
sich
Charlie,
Maik
oder
Joe
Все
называли
себя
Чарли,
Майк
или
Джо
Wenn
ich
mich
nicht
irre
ist
das
heute
noch
so
Если
я
не
ошибаюсь,
это
все
еще
так
сегодня
Nur
ich
wurde
Hänschen
gerufen
von
allen
Только
меня
дразнили
все
Dabei
hätte
Jonny
mir
besser
gefallen
При
этом
Джонни
мне
бы
понравился
больше
Schön
ist
die
Jugend
so
sorglos
und
frei
Прекрасна
молодость,
такая
беззаботная
и
свободная
Gott
sei
Dank
ist
sie
endlich
vorbei
Слава
Богу,
она
наконец-то
закончилась
Und
sie
kommt
zum
Glück
nie
mehr
zurück
И
она,
к
счастью,
больше
никогда
не
вернется
Ich
lernte
Gitarre,
ich
dachte
dann
Я
учился
игре
на
гитаре,
я
тогда
думал
Komm
ich
leichter
an
Mädchen
ran
Мне
легче
обращаться
с
девушками
Ich
sang
für
umsonst
auf
jeder
Fete
Я
пел
напрасно
на
каждом
празднике
Wegen
der
Mädchen,
heute
sing
ich
für
Knete
Из-за
девушек,
сегодня
я
пою
для
пластилина
Meistens
knutschte
das
Mädchen
das
neben
mir
saß
В
основном
девушка
обнималась
с
той,
что
сидела
рядом
со
мной
Mit
den
anderen
Jungs,
weil
ich
alles
vergaß
С
другими
парнями,
потому
что
я
забыл
обо
всем
So
entzückt
lauschte
ich
zu
meinem
Schaden
Так
восхищенно
я
слушал
во
вред
себе
Den
ich
sang
meinen
eigenen
Vierenaden
Которую
я
спел
своей
собственной
четверкой
Nach
und
nach
wurde
ich
mit
meinen
Liedern
bekannt
Постепенно
я
стал
известен
своими
песнями
Aber
meine
Mutter,
die
sie
abstoßen
fand
Но
моя
мать,
которая
нашла
ее
отталкивающей
Meinte,
ich
sollte
mich
mal
was
schämen
Сказал,
что
мне
должно
быть
немного
стыдно
Und
mir
an
meinem
Freund
ein
Beispiel
nehmen
И
взять
пример
с
моего
друга
An
der
Art
wie
der
seine
Verse
setzt
О
том,
как
он
ставит
свои
стихи
So
sensibel
und
fein,
dass
es
niemand
verletzt
Настолько
чувствительный
и
тонкий,
что
это
никому
не
повредит
Ich
will
hier
den
Namen
des
Freundes
nicht
nennen
Я
не
хочу
называть
здесь
имя
друга
Weil
er
einer
der
noch
lebt
und
alle
ihn
kennen
Потому
что
он
один
из
тех,
кто
еще
жив,
и
все
его
знают
Denn
von
denen
die
auch
schöne
Lieder
schrieben
Потому
что
о
тех,
кто
тоже
писал
прекрасные
песни
Sind
fast
nur
noch
wir
beide
übrig
geblieben
Остались
почти
только
мы
оба
Schön
ist
die
Jugend
so
sorglos
und
frei
Прекрасна
молодость,
такая
беззаботная
и
свободная
Gott
sei
Dank
ist
sie
endlich
vorbei
Слава
Богу,
она
наконец-то
закончилась
Und
sie
kommt
zum
Glück
nie
mehr
zurück
И
она,
к
счастью,
больше
никогда
не
вернется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Wader,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.