Текст и перевод песни Hannes Wader - Seit du da bist
Vater,
nie
warst
du
für
mich
da
Отец,
никогда
ты
не
был
рядом
со
мной
Mein
Vater,
du
bist
weg
Отец
мой,
ты
ушел
Weißt
nicht
wo
du
bist
und
das
ist
auch
egal
Не
знаю,
где
ты,
и
это
тоже
не
имеет
значения
Ich
kann
nicht
mehr
länger
schweigen
Я
больше
не
могу
молчать
Hab′
keine
Wahl
У
меня
нет
выбора
Du
hast
mir
meine
Kindheit
versaut,
geklaut
und
genommen
Ты
испортил
мне
мое
детство,
украл
и
отнял
у
меня
Dich
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
Тебе
сейчас
пришло
время
Dir
die
Wahrzeit
zu
sagen
Сказать
тебе
правду
Vater
ich
kann's
nicht
ertragen
Отец,
я
не
могу
этого
вынести
Warum
mußt
du
Mama
schlagen
Почему
ты
должен
бить
маму
Mit
den
Fäusten
in
den
Magen
С
кулаками
в
животе
Sie
betrügen
und
belügen
Они
обманывают
и
лгут
Warum
kannst
du
sie
nicht
lieben?
Почему
ты
не
можешь
любить
ее?
Warum
liebst
du
nur
die
Nutten,
die
an
der
Ecke
stehen?
Почему
ты
любишь
только
тех
проституток,
которые
стоят
на
углу?
Hast
du
Mama
schon
mal
weinen
gesehen?
Ты
когда-нибудь
видел,
как
мама
плачет?
Die
Schreie,
die
Tränen,
davon
träume
ich
jede
Nacht
Крики,
слезы,
об
этом
я
мечтаю
каждую
ночь
Jede
Nacht
hab′
ich
Angst,
daß
es
wieder
kracht
nach
acht
Каждую
ночь
я
боюсь,
что
он
снова
грохнется
после
восьми
Meine
Seele
ist
zerissen,
kaputt,
und
ich
frage
dich
nun
Моя
душа
разорвана,
сломана,
и
теперь
я
спрашиваю
тебя
Mein
Vater,
wie
konntest
du
mir
das
antun?
Отец
мой,
как
ты
мог
так
поступить
со
мной?
Immer
wenn
ich
dich
gebraucht
hab'
Всякий
раз,
когда
я
нуждался
в
тебе
Wenn
ich
einsam
war
Когда
я
был
одинок,
Vater,
du
warst
nie
für
mich
da
Отец,
ты
никогда
не
был
рядом
со
мной
Immer
hast
du
mich
vergessen
Ты
всегда
забывал
меня
Doch
ich
kann
dich
nicht
hassen
Но
я
не
могу
ненавидеть
тебя
Vater,
du
warst
nie
für
mich
da
Отец,
ты
никогда
не
был
рядом
со
мной
(Nie
warst
du
für
mich
da
- Nie
warst
du
da)
(Никогда
ты
не
был
там
для
меня
- никогда
тебя
там
не
было)
Vater,
du
bist
voller
Schmerz,
voll
Gewalt
Отец,
ты
полон
боли,
полон
насилия
Kalt
bis
zum
Erbrechen
Холодно
до
рвоты
Ich
hab
immer
Angst,
es
knallt
Я
всегда
боюсь,
что
он
захлопнется
Wütend
wirst
du
zum
Verbrecher
Злясь,
ты
становишься
преступником
Wenn
du
zuviel
gesoffen
hast,
kommt
dein
Haß
Если
вы
выпили
слишком
много,
ваша
ненависть
приходит
Der
noch
größer
ist
als
dein
Gestank
Который
даже
больше,
чем
твоя
вонь
Vater,
du
machst
mich
krank
Отец,
ты
делаешь
меня
больным
Ich
weiß,
du
hast
ein
hartes
Leben
Я
знаю,
что
у
тебя
тяжелая
жизнь,
Ohne
Job
und
ohne
Freunde
Без
работы
и
без
друзей
Die
dir
Liebe
geben
und
Vertrauen
Которые
дарят
вам
любовь
и
доверие
Deswegen
mußt
du
nicht
um
dich
hauen
Вот
почему
тебе
не
нужно
беспокоиться
о
себе
Deinen
Frust
abbau'n,
unser
Leben
versauen
Убери
свое
разочарование,
испорти
нашу
жизнь
Du
kannst
niemanden
trau′n
Ты
никому
не
можешь
доверять
Nicht
mal
Mama
und
mir,
wenn
du
nicht
überlegst
Даже
мама
и
я,
если
ты
не
соображаешь
Was
nicht
tötet,
härtet
ab
То,
что
не
убивает,
затвердевает
Sagst
du
mir,
wenn
du
mich
schlägst
Ты
говоришь
мне,
когда
бьешь
меня
Auf
den
Boden
legst,
mit
dem
Gürtel
ins
Gesicht
Ложится
на
пол,
пристегнув
ремень
к
лицу
Das
hältst
du
für
deine
Pflicht
Ты
считаешь
это
своим
долгом
Bitte
Papa,
bitte,
tu
das
nicht
Пожалуйста,
папа,
пожалуйста,
не
делай
этого
Vater
wo
bist
du?
Warum
meldest
du
dich
nie?
Отец
где
ты?
Почему
ты
никогда
не
отчитываешься?
Du
weißt
doch
genau,
daß
es
mich
gibt
Ты
же
прекрасно
знаешь,
что
есть
я
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
Ты
когда-нибудь
любил
меня?
Weißt
du,
wer
ich
bin,
was
ich
denke,
was
ich
fühle?
Ты
знаешь,
кто
я
такой,
что
я
думаю,
что
я
чувствую?
Ob
ich
eine
Freundin
hab′,
ob
ich
gut
in
der
Schule
bin?
Есть
ли
у
меня
подруга,
хорошо
ли
я
учусь
в
школе?
Du
warst
niemals
dein
Freund,
du
hast
Fehler
gemacht
Ты
никогда
не
был
твоим
другом,
ты
совершал
ошибки
Ich
hab
viel
wegen
dir
geweint,
aber
nie
mit
dir
gelacht
Я
много
плакал
из-за
тебя,
но
никогда
не
смеялся
вместе
с
тобой
Ich
vermisse
dich
mein
Vater
Я
скучаю
по
тебе,
мой
отец
Denk
nicht,
ich
bin
ein
Schwein
Не
думай,
что
я
свинья
Vater,
es
ist
nicht
einfach,
dein
Sohn
zu
sein
Отец,
нелегко
быть
твоим
сыном
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Lämmerhirt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.