Текст и перевод песни Hannes Wader - Solidaritätslied
Solidaritätslied
Solidarity Song
Vorwärts
und
nicht
vergessen
Forward
and
do
not
forget
Worin
unsere
Stärke
besteht!
Where
our
strength
lies!
Beim
Hungern
und
beim
Essen
In
hunger
and
in
eating
Vorwärts
und
nie
vergessen:
Forward
and
never
forget:
Die
Solidarität!
Solidarity!
Auf
ihr
Völker
dieser
Erde
Oh
peoples
of
this
Earth
Einigt
euch
in
diesem
Sinn
Unite
in
this
sense
Dass
sie
jetzt
die
eure
werde
That
it
now
becomes
yours
Und
die
große
Nährerin
And
the
great
nourisher
Vorwärts
und
nicht
vergessen
Forward
and
do
not
forget
Worin
unsere
Stärke
besteht!
Where
our
strength
lies!
Beim
Hungern
und
beim
Essen
In
hunger
and
in
eating
Vorwärts
und
nie
vergessen:
Forward
and
never
forget:
Die
Solidarität!
Solidarity!
Schwarzer,
Weißer,
Brauner,
Gelber!
Black,
White,
Brown,
Yellow!
Endet
ihre
Schlächterei!
End
their
slaughter!
Reden
erst
die
Völker
selber
Only
when
the
peoples
themselves
speak
Werden
sie
schnell
einig
sein
Will
they
quickly
agree
Vorwärts
und
nicht
vergessen
Forward
and
do
not
forget
Worin
unsere
Stärke
besteht!
Where
our
strength
lies!
Beim
Hungern
und
beim
Essen
In
hunger
and
in
eating
Vorwärts
und
nie
vergessen:
Forward
and
never
forget:
Die
Solidarität!
Solidarity!
Wollen
wir
es
schnell
erreichen
If
we
want
to
achieve
it
quickly
Brauchen
wir
noch
dich
und
dich
We
still
need
you
and
you
Wer
im
Stich
lässt
seinesgleichen
Who
abandons
his
fellow
beings
Lässt
ja
nur
sich
selbst
im
Stich
Only
abandons
himself
Vorwärts
und
nicht
vergessen
Forward
and
do
not
forget
Worin
unsere
Stärke
besteht!
Where
our
strength
lies!
Beim
Hungern
und
beim
Essen
In
hunger
and
in
eating
Vorwärts
und
nie
vergessen:
Forward
and
never
forget:
Die
Solidarität!
Solidarity!
Unsre
Herrn,
wer
sie
auch
seien
Our
rulers,
whoever
they
are
Sehen
unsre
Zwietracht
gern
They
like
our
discord
Denn
solang
sie
uns
entzweien
For
as
long
as
they
divide
us
Bleiben
sie
doch
unsre
Herrn
They
remain
our
rulers
Vorwärts
und
nicht
vergessen
Forward
and
do
not
forget
Worin
unsere
Stärke
besteht!
Where
our
strength
lies!
Beim
Hungern
und
beim
Essen
In
hunger
and
in
eating
Vorwärts
und
nie
vergessen:
Forward
and
never
forget:
Die
Solidarität!
Solidarity!
Proletarier
aller
Länder
Proletarians
of
all
countries
Einigt
euch
und
ihr
seid
frei
Unite
and
you
are
free
Eure
großen
Regimenter
Your
great
regiments
Brechen
jede
Tyrannei!
Break
every
tyranny!
Vorwärts
und
nicht
vergessen
Forward
and
do
not
forget
Und
die
Frage
korrekt
gestellt
And
the
question
correctly
asked
Beim
Hungern
und
beim
Essen:
In
hunger
and
in
eating:
Wessen
Straße
ist
die
Straße?
Whose
street
is
the
street?
Wessen
Welt
ist
die
Welt?
Whose
world
is
the
world?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanns Eisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.