Hannes Wader - Vaters Land - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hannes Wader - Vaters Land




Vaters Land
Родина Отца
Vaterland, Vaterland
Родина, родина,
Bist mir gänzlich unbekannt
Ты мне совершенно незнакома.
Wenn Vater Land besessen hätte
Если бы у отца была земля,
Nebst seiner letzten Ruhestätte
Кроме его последнего пристанища,
Wüsste ich etwas davon
Я бы знал об этом,
Wüsste ich etwas davon
Я бы знал об этом.
Seid bereit, seid bereit
Будьте готовы, будьте готовы,
Bald ist es wieder soweit
Скоро все повторится.
Für die das Vaterland zu schützen
Для тех, кто защищает родину,
Deren Väter das Land besitzen
Чьи отцы владеют землей,
Und noch manches andere mehr
И многим другим,
Wohl kein Schwein, wohl kein Schwein
Ни одна свинья, ни одна свинья,
Könnte jemals deutscher sein
Не может быть более немецкой,
Als ich, ich hab in meinem Leben
Чем я, я в своей жизни
Deutschland immer mehr gegeben
Отдал Германии больше,
Als ich zurück bekommen hab
Чем получил взамен,
Als ich zurück bekommen hab
Чем получил взамен.
Ich bin hier, ich bin hier
Я здесь, я здесь,
Zuhause, hier gefällt es mir
Дома, мне здесь нравится.
Möchte bloß an manchen Tagen
Только в некоторые дни,
Wenn Deutsche Ausländer erschlagen
Когда немцы убивают иностранцев,
Kein Fremder und kein Deutscher sein
Я не хочу быть ни чужим, ни немцем.
Immer mehr, immer mehr
Все больше, все больше,
Deutsche, schon ein ganzes Heer
Немцев, уже целая армия.
Neo-Nazis, Dichter, Denker
Неонацисты, поэты, мыслители,
Politikerinnen und Bänker
Политики и банкиры,
Woll'n dennoch stolz auf Deutschland sein
Все равно хотят гордиться Германией,
Woll'n dennoch stolz auf Deutschland sein
Все равно хотят гордиться Германией.
Möchten schon, möchten schon
Хотят снова, хотят снова,
Gerne wieder als Nation
Стать нацией,
Wie die Franzosen und die Briten
Как французы и британцы,
Als Deutsche und Antisemiten
Как немцы и антисемиты,
Frei und unbefangen sein
Быть свободными и раскованными.
Die Gewalt, die Gewalt
Насилие, насилие,
Lauert in wechselnder Gestalt
Таится в разных обличьях.
Gleich, ob heimtückisch und verschwiegen
Неважно, коварное и скрытое,
Entfesselt in blutigen Kriegen
Или развязанное в кровавых войнах,
Darauf, dass ihre Zeit bald kommt
Оно ждет своего часа,
Darauf, dass ihre Zeit bald kommt
Оно ждет своего часа.
Hoffen wir, hoffen wir
Будем надеяться, будем надеяться,
Dass ich, in allem was ich hier
Что все, что я здесь
Über diesen Albtraum schreibe
Пишу об этом кошмаре,
Und singe, maßlos übertreibe
И пою, безмерно преувеличивая,
Hätte mich zu gern geirrt
Оказалось бы ошибкой,
Hätte mich zu gern geirrt
Оказалось бы ошибкой.





Авторы: traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.