Текст и перевод песни Hannes Wader - Wenn Alle Brünnlein Fliessen
Wenn Alle Brünnlein Fliessen
When All the Fountains Flow
Wenn
alle
Brünnlein
fließen,
When
all
the
fountains
flow,
So
muß
man
trinken,
I
must
drink,
Wenn
ich
mein
Schatz
nicht
rufen
darf,
When
I
can't
call
my
love,
Tu
ich
ihm
winken,
I
beckon,
Wenn
ich
mein
Schatz
nicht
rufen
darf,
When
I
can't
call
my
love,
Ju,
ja,
rufen
darf,
Oh,
yes,
call,
Tu
ich
ihm
winken.
I
beckon.
Ja
winken
mit
den
Äugelein
Yes,
I
beckon
with
my
eyes
Und
treten
auf
den
Fuß;
And
tap
my
foot;
Ist
eine
in
der
Stube
drin,
There's
someone
in
the
parlor
Die
mir
noch
werden
muß,
Who
must
soon
be
mine,
Ist
eine
in
der
Stube
drin,
There's
someone
in
the
parlor,
Ju,
ja,
Stube
drin,
Oh,
yes,
parlor,
Die
mir
noch
werden
muß.
Who
must
soon
be
mine.
Warum
soll
sie's
nicht
werden?
Why
shouldn't
she
be
mine?
Ich
seh
sie
gar
zu
gern;
I
see
her
all
too
gladly;
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein,
She
has
two
blue
eyes,
Die
leuchten
wie
zwei
Stern,
They
shine
like
two
stars,
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein,
She
has
two
blue
eyes,
Ju,
ja,
Äugelein,
Oh,
yes,
eyes,
Die
leuchten
wie
zwei
Stern.
They
shine
like
two
stars.
Sind
heller
als
der
Stern"
Are
brighter
than
the
star"
Sie
hat
zwei
rote
Wängelein,
She
has
two
rosy
cheeks,
Sind
röter
als
der
Wein;
They're
redder
than
wine;
Ein
solches
Mädel
findst
du
nicht
A
damsel
like
this
you'll
not
find
Wohl
unterm
Sonnenschein;
Under
the
sun;
Ein
solches
Mädchen
findt
man
nicht,
A
girl
like
this
you
won't
find,
Ju,
ja,
findt
man
nicht,
Oh,
yes,
won't
find,
Wohl
unterm
Sonnenschein.
Under
the
sun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.