Текст и перевод песни Hannes Wader - Wooden Heart (Muss i denn...)
Wooden Heart (Muss i denn...)
Wooden Heart (Muss i denn...)
Muss
i
denn,
muss
i
denn
Must
I
go,
must
I
go
Zum
Städtele
hinaus,
Städtele
hinaus
To
the
city,
to
the
city
Und
du
mein
Schatz
bleibst
hier!
And
you,
my
darling,
stay
here!
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm
When
I
return,
when
I
return
Wenn
i
wiederum
komm,
wiederum
komm
When
I
come
again,
come
again
Kehr
ich
ein
mei
Schatz
bei
dir!
I
will
visit
you,
my
darling!
Kann
i
auch
nich
allweil
bei
dir
sein
Even
though
I
can't
always
be
with
you
Hab
i
doch
mei
Freud
an
dir
I
still
take
joy
in
you
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm
When
I
return,
when
I
return
Wenn
i
wiederum
komm,
wiederum
komm
When
I
come
again,
come
again
Kehr
i
ein
mei
Schatz
bei
dir!
I
will
visit
you,
my
darling!
Wie
du
weißt,
wie
du
weißt
As
you
know,
as
you
know
Dass
ich
wandern
muss,
wandern
muss
That
I
must
wander,
must
wander
Wie
wenn
d'Liab
jetzt
wär
vorbei
As
if
our
love
were
over
now
Sind
auch
drauß,
sind
auch
drauß
There
are
many
girls
out
there
Der
Mädele
viel,
Mädele
viel
Many
girls
out
there
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu!
But
my
darling,
I
will
stay
true
to
you!
Denk
du
nett
wenn
i
ne
andre
seh
Don't
be
worried
if
I
see
someone
else
No
sei
mei
Liab
vorbei
It
doesn't
mean
my
love
is
over
Sind
auch
drauß,
sind
auch
drauß
There
are
many
girls
out
there
Der
Mädele
viel,
Mädele
viel
Many
girls
out
there
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu!
But
my
darling,
I
will
stay
true
to
you!
Übers
Jahr,
übers
Jahr
In
a
year,
in
a
year
Wenn
ihr
Träubele
schneidt,
Träubele
schneidt
When
you
are
cutting
grapes,
cutting
grapes
Stell
i
hier
mi
wiedrum
ein
I
will
come
back
to
you
Bin
i
dann,
bin
i
dann
Will
I
still
be,
will
I
still
be
Dein
Schätzele
noch,
Schätzele
noch
Your
sweetheart,
sweetheart
So
soll
die
Hochzeit
sein!
Then
we
shall
be
married!
Übers
Jahr
da
ist
mei
Zeit
vorbei
In
a
year,
my
time
will
be
over
Da
gehör
i
mein
und
dein
Then
I
will
belong
to
you
and
yours
Bin
i
dann,
bin
i
dann
Will
I
still
be,
will
I
still
be
Dein
Schätzele
noch,
Schätzele
noch
Your
sweetheart,
sweetheart
So
soll
die
Hochzeit
sein!
Then
we
shall
be
married!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weisman Benjamin, Kaempfert Berthold, Wise Fred, Twomey Kathleen G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.