Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I'm
going
in
Yeah,
ich
leg
los
Bout
to
put
you
in
a
Werd'
dich
gleich
in
einen
Fucking
tailspin
Verdammten
Strudel
reißen
Yeah
I'm
going
in,
eh
Yeah,
ich
leg
los,
eh
Knock
em
down
like
a
King
Pin
Hau'
sie
um
wie
ein
Kegelkönig
I'm
about
to
pop
it
off
Ich
lass'
es
gleich
knallen
Show
you
what
I
really
got
Zeig'
dir,
was
ich
wirklich
draufhab'
I'm
about
to
blast
off
Ich
starte
gleich
durch
Like
when
bottles
pop
their
caps
off
Wie
Flaschen,
wenn
die
Korken
knallen
Yeah
I'm
about
to
pop
it
off
Yeah,
ich
lass'
es
gleich
knallen
Said
I
do
this
shit
with
all
I
got
Sagte,
ich
mach'
diesen
Scheiß
mit
allem,
was
ich
hab'
Yeah
I'm
about
to
lift
off
Yeah,
ich
hebe
gleich
ab
Like
Laine,
yeah
I'll
take
my
shot
Wie
Laine,
yeah,
ich
schieß
drauf
This
shit
ain't
an
error
no
Dieser
Scheiß
ist
kein
Fehler,
nein
Turn
you
to
a
begger
go
Mach'
dich
zum
Bettler,
los
Yeah
my
shit
is
clever
so
Yeah,
mein
Scheiß
ist
clever,
also
Imma
kill
it
with
these
shows
Werd'
ich
mit
diesen
Shows
abräumen
I
don't
focus
on
the
lesser
nah
Ich
konzentrier'
mich
nicht
auf
die
Geringeren,
nah
Only
working
to
be
stellar
ha
Arbeite
nur
daran,
herausragend
zu
sein,
ha
I'll
be
the
professor
Ich
werd'
die
Professorin
sein
You
can
be
my
first
successor
yeah
Du
kannst
mein
erster
Nachfolger
sein,
yeah
I'm
about
to
pop
it
off
Ich
lass'
es
gleich
knallen
Show
you
what
I
really
got
Zeig'
dir,
was
ich
wirklich
draufhab'
I'm
about
to
blast
off
Ich
starte
gleich
durch
Like
when
bottles
pop
their
caps
off
Wie
Flaschen,
wenn
die
Korken
knallen
Yeah
I'm
about
to
pop
it
off
Yeah,
ich
lass'
es
gleich
knallen
Said
I
do
this
shit
with
all
I
got
Sagte,
ich
mach'
diesen
Scheiß
mit
allem,
was
ich
hab'
Yeah
I'm
about
to
lift
off
Yeah,
ich
hebe
gleich
ab
Like
to
line
up
then
I'll
take
my
shot
Wie
Anlauf
nehmen,
dann
nutz'
ich
meine
Chance
They
say
Winnipeg
is
good
Man
sagt,
Winnipeg
ist
gut
Well
that
shit
come
from
my
hood
yeah
Tja,
dieser
Scheiß
kommt
aus
meiner
Hood,
yeah
Looking
like
a
whiteout
Sieht
aus
wie
ein
Whiteout
Call
it
snow,
white
and
navy
yeah
we
stole
the
show
Nenn
es
Schnee,
Weiß
und
Marineblau,
yeah,
wir
haben
die
Show
gestohlen
Representing
from
the
north
Repräsentiere
aus
dem
Norden
Killing
it
in
every
sport
Räume
in
jedem
Sport
ab
And
when
it
comes
to
the
clinch
Und
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
You
know
that
we
gonna
win
Weißt
du,
dass
wir
gewinnen
werden
I'm
about
to
pop
it
off
Ich
lass'
es
gleich
knallen
Show
you
what
I
really
got
Zeig'
dir,
was
ich
wirklich
draufhab'
I'm
about
to
lift
off
Ich
hebe
gleich
ab
Like
Laine,
yeah
I'll
take
my
shot
Wie
Laine,
yeah,
ich
schieß
drauf
On
the
road
and
at
home
Auswärts
und
zuhause
Yeah
we
never
role
alone
Yeah,
wir
rollen
nie
allein
Don't
you
strike
me
in
my
zone
Komm
mir
nicht
in
meine
Zone
Yeah
I'm
headed
for
that
throne
Yeah,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
diesem
Thron
Yeah
I'm
going
in
Yeah,
ich
leg
los
Bout
to
put
you
in
a
Werd'
dich
gleich
in
einen
Fucking
tailspin
Verdammten
Strudel
reißen
Yeah
I'm
going
in
Yeah,
ich
leg
los
Knock
em
down
like
a
King
Pin
Hau'
sie
um
wie
ein
Kegelkönig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braydon Hansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.