Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どっからドコまでだ
こっからココまでか?
Von
wo
bis
wo
geht
es?
Von
hier
bis
hier?
どんな感じなんだ?
こんな感じなんだ
Wie
fühlt
es
sich
an?
So
fühlt
es
sich
an.
イクぜ
ドコへ?
まだイったトコもねートコへ
Los
geht's!
Wohin?
An
einen
Ort,
wo
wir
noch
nie
waren.
そのまま止まんのかよ?
そこで
こっちはいつでもイイぜOK?
Bleibst
du
einfach
stehen?
Hier?
Ich
bin
jederzeit
bereit,
okay?
生まれ変わるぜ
真新しい
羽根でも生えてくれば尚更イイ
Ich
werde
wiedergeboren,
am
besten
mit
brandneuen
Flügeln.
まだ見たことがねーモンが見てえ
物心付く前のそれに近けえ
Ich
will
sehen,
was
ich
noch
nie
gesehen
habe,
etwas,
das
dem
ähnelt,
was
ich
vor
meinem
Verstand
hatte.
走ったるぜ何回だって
世の中ギュウギュウ
パンパンだって
Ich
renne,
egal
wie
oft,
auch
wenn
die
Welt
überfüllt
und
vollgestopft
ist.
おっかなくても立ち向かう
フザケタ奴の方が案外カッケー
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
stelle
ich
mich,
der
verrückte
Typ
ist
oft
unerwartet
cool.
泣いちまったあの晩は
登りきったけど階段は
Ich
habe
in
jener
Nacht
geweint,
die
Treppe
bin
ich
hochgestiegen,
aber...
革命家っていうのは大胆さ
与えられたモノだきゃイヤなんだ
Ein
Revolutionär
ist
kühn,
er
will
nicht
nur
das,
was
ihm
gegeben
wurde.
オレならオレなら一瞬思ったから
このまま燃えたら
Ich
dachte,
wenn
ich
es
wäre,
wenn
ich
es
wäre,
nur
für
einen
Moment,
wenn
ich
so
weiterbrenne...
あの高い山越えたら
わかんだろ?
モンタナ
What's
Up
Wenn
ich
diesen
hohen
Berg
überquere,
verstehst
du?
Montana,
was
geht?
夢とか希望の話じゃねえ
かと言って適当な形じゃねぇ
Es
geht
nicht
um
Träume
oder
Hoffnungen,
aber
es
ist
auch
keine
beliebige
Form.
ヒネたクソガキが笑いかける
今ってやつはハッタリじゃねぇ
Ein
verdrehter
kleiner
Junge
lächelt,
das
Jetzt
ist
kein
Bluff.
結構みんなバタバタだぜ
生まれた時は裸だがね
Viele
sind
ziemlich
beschäftigt,
obwohl
wir
nackt
geboren
werden.
本当のコト言わきゃダメ?
どっちかっていうと幸せだぜ
Soll
ich
die
Wahrheit
nicht
sagen?
Ich
bin
eher
glücklich.
まとまっちまったモンよりも
なぞられたモンよりも
Mehr
als
etwas,
das
zusammenpasst,
mehr
als
etwas,
das
nachgezeichnet
wurde,
誰かに着せられたモンよりも
そのままっていつも思うのによ
mehr
als
etwas,
das
mir
jemand
angezogen
hat,
denke
ich
immer
"so
wie
es
ist",
aber...
今から軽く走るがどうだ?
学校じゃ教えてくれねぇGOサイン
Wie
wäre
es,
wenn
wir
jetzt
eine
Runde
laufen?
Ein
GO-Zeichen,
das
sie
dir
in
der
Schule
nicht
beibringen.
ロクでもない
とめどもない
確かな合図×3
Ein
verrücktes,
unaufhaltsames,
sicheres
Zeichen
×3
イクぜ
ドコへ?
まだイった事もねートコへ
Los
geht's!
Wohin?
An
einen
Ort,
wo
wir
noch
nie
waren.
そのまま止まんのか?
そこで
こっちはいつでもイイぜOK?
Bleibst
du
einfach
stehen?
Hier?
Ich
bin
jederzeit
bereit,
okay?
逆に朝日を迎えにいく
そこには一つもないよ理由
Im
Gegenteil,
ich
gehe
der
Morgensonne
entgegen,
dafür
gibt
es
keinen
einzigen
Grund.
強者どもの夢の跡
藪睨んだ後に背中に背負う
Die
Spuren
der
Träume
der
Starken,
nachdem
ich
ins
Dickicht
gestarrt
habe,
trage
ich
sie
auf
meinem
Rücken.
ヨォ一分待ってくれ
その後一生会ってくれ
Hey,
warte
eine
Minute,
danach
triff
mich
für
den
Rest
deines
Lebens.
どこでもドアがあるとしようか
オレはこの足スタンバる
Angenommen,
es
gäbe
eine
Tür,
die
überall
hinführt,
ich
würde
mit
diesen
Füßen
bereitstehen.
手に取るモノが全てじゃねぇ
塞ぎこんでも揺れちゃねぇ
Was
du
in
die
Hand
nimmst,
ist
nicht
alles,
selbst
wenn
du
dich
verschließt,
schwankst
du
nicht.
不安てやつを認めなかったら
今ごろこの首くくれたぜ
Wenn
ich
diese
Angst
nicht
akzeptiert
hätte,
hätte
ich
mich
schon
längst
erhängt.
やらしさ優しさまとめて全部
持ってけドロボー唱えろ念仏
Nimm
all
die
Schamlosigkeit
und
Freundlichkeit
mit,
Dieb,
sprich
dein
Gebet.
居ねぇんだったらバイバイ英雄
その間に征するゲーム
Wenn
du
nicht
da
bist,
tschüss
Held,
währenddessen
erobere
ich
das
Spiel.
どうしようもねぇバカにだよ
始まったばかりだよ
Es
ist
für
die
hoffnungslosen
Idioten,
es
hat
gerade
erst
begonnen.
人間だハンパないだろ
良くも悪くも中身だろ
Wir
sind
Menschen,
ist
das
nicht
unglaublich?
Ob
gut
oder
schlecht,
es
kommt
auf
das
Innere
an.
どっからどこまでだ?
こっからここまでか?
Von
wo
bis
wo
geht
es?
Von
hier
bis
hier?
皆は怒られた
子供は大人である
Alle
wurden
ausgeschimpft,
Kinder
sind
Erwachsene.
疲れ果て
眠りこける
24時間今日を越える
Völlig
erschöpft
einschlafen,
24
Stunden,
um
den
heutigen
Tag
zu
überwinden.
覚悟?
そんなカッコ良くねぇ
最高なんだ
Entschlossenheit?
So
cool
ist
das
nicht,
es
ist
das
Beste.
今から軽く走るがどうだ?
学校じゃ教えてくれねぇGOサイン
Wie
wäre
es,
wenn
wir
jetzt
eine
Runde
laufen?
Ein
GO-Zeichen,
das
sie
dir
in
der
Schule
nicht
beibringen.
ロクでもない
とめどもない
確かな合図×3
Ein
verrücktes,
unaufhaltsames,
sicheres
Zeichen
×3
イクぜ
ドコへ?
まだイったトコもねートコへ
Los
geht's!
Wohin?
An
einen
Ort,
wo
wir
noch
nie
waren.
そのまま止まんのかよ?
そこで
こっちはいつでもイイぜOK?
Bleibst
du
einfach
stehen?
Hier?
Ich
bin
jederzeit
bereit,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 般若, Equal, equal
Альбом
根こそぎ
дата релиза
30-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.