Hannya - 七転八倒 (みんなBAD BOY) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hannya - 七転八倒 (みんなBAD BOY)




七転八倒 (みんなBAD BOY)
Rolling Around (Everybody's a BAD BOY)
右往左往 お天道様 七転八倒 散々だ
Rushing about in confusion beneath the sun, rolling around, what a mess
失敗じゃねぇ 経験だって 向いてねぇって 発見だ
Not failures, but experiences, not for me, that's for sure
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
有明月明かりが消えて お天道様が見えてきた
When the bright moonlight fades, and the sunlight shines
夕月が見えるころまでに オレは七回転んでやる
Before I see the crescent moon, I'll have rolled around seven times
右往左往 お天道様 七転八倒 散々だ
Rushing about in confusion beneath the sun, rolling around, what a mess
失敗じゃねぇ 経験だって 向いてねぇって ガッテンだ
Not failures, but experiences, not for me, that's for sure
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's nothing that needs to be done
有明月明かりが消えて お天道様が見えてきた
When the bright moonlight fades, and the sunlight shines
夕月が見えるころまでに オレは七回転んでやる
Before I see the crescent moon, I'll have rolled around seven times
有明月明かりが消えて お天道様が見えてきた
When the bright moonlight fades, and the sunlight shines
夕月が見えるころまでに オレは七回転んでやる
Before I see the crescent moon, I'll have rolled around seven times





Авторы: Yoshiho Takeda, Christopher Martin, Hiroshi Watanabe, Keith Edward Elam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.