Текст и перевод песни Hannya - 七転八倒 (みんなBAD BOY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七転八倒 (みんなBAD BOY)
Rolling Around (Everybody's a BAD BOY)
右往左往
お天道様
七転八倒
散々だ
Rushing
about
in
confusion
beneath
the
sun,
rolling
around,
what
a
mess
失敗じゃねぇ
経験だって
向いてねぇって
発見だ
Not
failures,
but
experiences,
not
for
me,
that's
for
sure
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
有明月明かりが消えて
お天道様が見えてきた
When
the
bright
moonlight
fades,
and
the
sunlight
shines
夕月が見えるころまでに
オレは七回転んでやる
Before
I
see
the
crescent
moon,
I'll
have
rolled
around
seven
times
右往左往
お天道様
七転八倒
散々だ
Rushing
about
in
confusion
beneath
the
sun,
rolling
around,
what
a
mess
失敗じゃねぇ
経験だって
向いてねぇって
ガッテンだ
Not
failures,
but
experiences,
not
for
me,
that's
for
sure
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
成さねば成らぬことなんてねぇ
There's
nothing
that
needs
to
be
done
有明月明かりが消えて
お天道様が見えてきた
When
the
bright
moonlight
fades,
and
the
sunlight
shines
夕月が見えるころまでに
オレは七回転んでやる
Before
I
see
the
crescent
moon,
I'll
have
rolled
around
seven
times
有明月明かりが消えて
お天道様が見えてきた
When
the
bright
moonlight
fades,
and
the
sunlight
shines
夕月が見えるころまでに
オレは七回転んでやる
Before
I
see
the
crescent
moon,
I'll
have
rolled
around
seven
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiho Takeda, Christopher Martin, Hiroshi Watanabe, Keith Edward Elam
Альбом
根こそぎ
дата релиза
30-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.