Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
元気か?
俺は元気だ
だけどあの頃の俺
それすらも演じた
How
are
you,
darling?
I'm
fine,
but
the
me
back
then,
even
that
was
an
act.
TV出始め
更に顔バレ
常に後が無え
眠れねえな
頭変になる
Started
appearing
on
TV,
my
face
became
more
known,
constantly
felt
like
there
was
no
way
out,
couldn't
sleep,
my
mind
was
going
crazy.
負けるって思うと増えた酒の量も
誹謗中傷にも結構喰らった今思うと
The
thought
of
losing
made
me
drink
more,
I
took
a
lot
of
slander
too,
thinking
back
on
it
now.
人の居ないLIVE
それもざらにあった
1人家に帰る
寝れず朝になった
Empty
LIVE
shows,
that
happened
a
lot
too.
Coming
home
alone,
unable
to
sleep
until
morning
came.
「人と比べるな」言った表じゃ
1番比べてた
なんかつまらねえな
Publicly
I
said
"Don't
compare
yourself
to
others,"
but
I
was
the
one
comparing
the
most.
It
was
so
boring.
17.18ラップしてた夜通し
未来予想し
17,
18,
rapping
all
night
long,
predicting
the
future.
1番なりたかったモノになったはずだろ?口に出せなかった気持ち認め歯向かおう
I
should
have
become
what
I
wanted
most,
right?
Acknowledging
the
feelings
I
couldn't
say
out
loud,
I'll
fight
back.
離れてった奴等と変わり行く街角
まだ続きはあるだろ
The
guys
who
drifted
away
and
the
changing
street
corners,
there's
still
more
to
come,
right?
全てを受け入れよう
味方が居なくても
I'll
accept
everything,
even
if
I
have
no
allies.
孤独な道でも
心に火を着けろ
Even
on
a
lonely
road,
I'll
light
a
fire
in
my
heart.
俺を殺せはしない
誰も俺を殺せはしない
They
can't
kill
me,
no
one
can
kill
me.
立ち止まる事だけが怖い
悔いなどひとつもない
The
only
thing
I'm
afraid
of
is
standing
still,
I
have
no
regrets.
ラップする理由?昔、成り上がる為
The
reason
I
rap?
Back
then,
it
was
to
rise
to
the
top.
バース蹴る理由?恥も歌詞もかくだけ
The
reason
I
spit
bars?
To
bare
my
shame
and
lyrics.
LIVEする理由?言い切って(生きて)死ぬ為
The
reason
I
do
LIVE
shows?
To
say
it
all
(live
it
all)
and
die.
俺がバトル出た理由?それは俺の為じゃねえ
The
reason
I
battled?
It
wasn't
for
me.
見せ方がHIPHOP?話題作りがHIPHOP?数字こそがHIPHOP?じゃ、心からの1曲
Is
presentation
HIPHOP?
Is
creating
buzz
HIPHOP?
Are
numbers
HIPHOP?
Then,
here's
a
song
from
the
heart.
仲間達も一緒家族持って一生
未だ日々は質素
笑えてれば良いっしょ
My
crew,
we're
all
together,
having
families,
living
our
lives,
still
living
simply,
as
long
as
we
can
laugh,
it's
all
good.
諸先輩同世代聞こえてるか?元気か?お陰様で強くなったバカになったブレーキは
Seniors,
peers,
can
you
hear
me?
How
are
you?
Thanks
to
you,
I've
become
stronger,
and
more
of
a
fool,
the
brakes
are...
不良だって真面目だってやりきればスゲーリアル
Whether
you're
a
delinquent
or
serious,
if
you
go
all
out,
it's
super
real.
Flowなんて無限にある
でも生き様はステージだ
There
are
infinite
flows,
but
the
way
you
live
is
the
stage.
なりたかったモノになった
昔明日なんて知らなかった
I
became
what
I
wanted
to
be,
back
then
I
didn't
know
what
tomorrow
held.
だから返す俺は未来にアンサー
So
I'll
give
my
answer
to
the
future.
全てを受け入れよう
味方が居なくても
I'll
accept
everything,
even
if
I
have
no
allies.
孤独な道でも
心に火を着けろ
Even
on
a
lonely
road,
I'll
light
a
fire
in
my
heart.
俺を殺せはしない
誰も俺を殺せはしない
They
can't
kill
me,
no
one
can
kill
me.
立ち止まる事だけが怖い
悔いなどひとつもない
The
only
thing
I'm
afraid
of
is
standing
still,
I
have
no
regrets.
だから言う
敢えて人と比べるな
So
I'm
saying,
don't
compare
yourself
to
others.
駄目な時はシコって寝とけ何か掴めるさ
When
things
are
bad,
jerk
off
and
go
to
sleep,
you'll
figure
something
out.
黙って行動はするけれども黙らないよアンサー
俺等赤の他人だけれど音楽には感謝
I'll
act
in
silence,
but
I
won't
be
silent
with
my
answer.
We're
strangers,
but
I'm
grateful
for
music.
ひとつの輪
流れるビート
それぞれが流れる血
One
circle,
a
flowing
beat,
each
one
a
flowing
blood.
滾り出す
それエナジー
まだイケる
良い感じ
It
boils
over,
that's
energy,
I
can
still
do
this,
feeling
good.
いつかこの道の先にあるだろ
分かってる
じゃあな
Someday,
it'll
be
there
at
the
end
of
this
road,
I
know,
so
see
ya.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannya, T.b.s.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.